ويكيبيديا

    "بوليسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • policier
        
    • Pugliese
        
    Ce serait comme... aller lire la dernière page d'un roman policier. Open Subtitles الأمر سيكون أشبه بالتحول للصفحة الأخيرة لرواية لغز بوليسي
    Ton infirmière devait être chien de policier dans son ancienne vie. Open Subtitles كانت ممرضة لعلى يقين، مثل، كلب بوليسي في الحياة الماضية.
    Elle va nous traquer cruellement, comme le ferait un chien policier croisé avec un apprenti agent du fisc. Open Subtitles وكأنها هجين من كلب بوليسي وموظف مسؤول عن قروض الطلاب
    Ne me demande pas ce que c'est et n'amène pas de chien policier. Open Subtitles لا تسألني عمًَّا بداخلها و لا تحضِّر أي كلب بوليسي إلى المنزل
    Nous avons toutes les raisons de croire que Pugliese faisait partie de la bande de Red. Open Subtitles لدينا كل الأسباب ان نعتبر (بوليسي) واحد من فريق (ريد)
    Une info d'un indic vient de me parvenir, cela dit que Pugliese prévoit d'utiliser les explosifs volés pour frapper cette bijouterie a North Lawndale. Open Subtitles طبقاً لم قاله المخبر قال ان (بوليسي) يخطط لاستخدام مالتفجرات المسروقة من ذلك المكان لتفجير سوق المجوهرات
    Les réfugiés amenés dans des camps de la région de Tindouf, qu'on leur interdit de quitter, y sont soumis à un régime policier et à des expériences inspirées d'un communisme radical : collectivisme et destruction de la cellule familiale. UN وقد حملت اللاجئين إلى المعسكرات في منطقة تندوف وأبقتهم هناك بالقوة، حيث أخضعوا لنظام بوليسي وتجارب شيوعية متطرفة مثل: الحياة الجماعية وتدمير اﻷسرة كوحدة.
    Alors rassemblez-vous pour le meilleur film policier de tous les temps. Open Subtitles تجمعوا لأفضل فيلم بوليسي على الأطلاق
    Ouahh, ça, c'est du vrai travail de policier! Open Subtitles يارجل لقد قمت بعمل بوليسي مثير هناك
    Un vrai chien policier ! Open Subtitles فيك هل هذا كلب بوليسي او ماذا؟
    Prudence t'a fait un quatre-quarts, ce qui est de la nourriture et non un feuilleton policier sur TF1, contrairement à ce que je croyais. Open Subtitles برودنس) أعدت لك نقانق وهريسة) والذي هو طعام وليس مسلسل بوليسي كما فكرت في المقام الأول
    Die Hard est le meilleur film policier de tous les temps. Open Subtitles داي هارد) هو أفضل فيلم بوليسي على الأطلاق)
    C'est comme un bon film policier. Open Subtitles كأنه فيلم بوليسي جيد.
    Les observateurs, précisent-elles, ont un comportement " très policier " et usent de qualifications juridiques telles que " arrestations et détentions arbitraires " , le terme " arbitraire " étant, selon elles, assimilable à l'" illégitimité " . UN وتشير الى أن المراقبين ذوو سلوك " بوليسي تماماً " ويستخدمون تعابير قانونية مثل " عمليات القبض والاحتجاز التعسفية " علماً بأن مصطلح " التعسف " يماثل في رأيها، " عدم الشرعية " .
    Les observateurs, précisent-elles, ont un comportement " très policier " et usent de qualifications juridiques telles que " arrestations et détentions arbitraires " , le terme " arbitraire " étant, selon elles, assimilable à l'" illégitimité " . UN وتشير الى أن المراقبين ذوو سلوك " بوليسي تماماً " ويستخدمون تعابير قانونية مثل " عمليات القبض والاحتجاز التعسفية " علماً بأن مصطلح " التعسف " يماثل في رأيها، " عدم الشرعية " .
    Et quand le chien policier s'est cassé une dent sur son tibia, il a aussi été inculpé d'agression sur un agent de police. Open Subtitles وعندما كسر كلب بوليسي ...أحد أسنانه بظنبوبه (اتهم (غلين بالاعتداء على شرطي أيضاً
    J'ai vu un aveugle mordre un cheval policier ! Open Subtitles رأيت أعمى يعضّ حصان بوليسي!
    Bon travail de policier. Open Subtitles عمل بوليسي جيد
    Charlie Pugliese. Open Subtitles (تشارلي بوليسي)
    Charlie Pugliese. Open Subtitles (تشارلي بوليسي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد