| Je pensais que le but de ma promotion était que tu partes et que tu écrives. | Open Subtitles | أعتقد أن بيت القصيد من تعزيز لي هو هل يمكن أن تنفجر والكتابة. |
| C'en est un sérieux, mais c'est le but. | Open Subtitles | إنه تحذير خطير للغاية ولكن هذا هو بيت القصيد |
| Je croyais qu'on était parti sur 35, mais c'est pas la question. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا استقر على 35، لكن ليس هذا هو بيت القصيد. |
| Le fait est que parfois, il est utile d'utiliser la finesse. | Open Subtitles | انظري، بيت القصيد أن لتصنُّع الكياسة قيمة لا تريم. |
| le truc c'est que, c'est un peu la raison pour laquelle tu as des amis, pour que tu n'aies pas à faire ces choses horribles seule. | Open Subtitles | بيت القصيد أن هذا سبب تحلّيك بأصدقاء كيلا تضطرّين لمكابدة المحن الشنيعة بمفردك. |
| Oui, c'est le problème. Personne ne devrait avoir une voiture. | Open Subtitles | نعم، ذلك هو بيت القصيد يجب ألا يكون عند أحد سيارة |
| L'important, c'est que je n'ai pas arrêté. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنني لم أتوقف عن التشجيع مطلقاً |
| Lucifer, le but d'une faveur est que c'est gratuit, ok ? | Open Subtitles | لوسيفر، بيت القصيد من صالح هو أن تفعل ذلك مجانا، حسنا؟ |
| Tout le but est que ce soit éphémère, non ? | Open Subtitles | بيت القصيد هو جعله يزول بسرعة,أليس كذالك؟ |
| N'est-ce pas là le but précis de sauveuse et anti-sauveuse ? | Open Subtitles | أليس هذا هو بيت القصيد مِن المخلّصة والمعادية؟ |
| Il n'y a pas de conduits d'aération dans cette pièce. C'est une chambre forte scellée. C'est Justement le but. | Open Subtitles | لا توجد فتحات تهوية بهذه الحجرة، إنّها قبو موصد، هذا بيت القصيد. |
| le but d'une fête de bureau c'est que c'est à ton bureau. | Open Subtitles | بيت القصيد من الحفلة المكتبية هي أن تقام في المكتب |
| Je pense que le but est de faire le point sur vos progrès. | Open Subtitles | أعتقد أن بيت القصيد هو للتفكير في التقدم المحرز الخاص بك. |
| Là est la question. J'ai épuisé toutes tes connaissances. | Open Subtitles | وذلك بيت القصيد فلقد تبيّنت كل ما تعلمونه |
| Ce qui est vrai, mais là n'est pas la question. | Open Subtitles | وهو كذلك ، ولكن هذا ليس بيت القصيد |
| Le fait est, les histoires de compagnies qui ont fait fausse route ne manquent pas, elles n'ont pas écouté les consommateurs, et ont fait faillite. | Open Subtitles | بيت القصيد أن التاريخ يعج بشركات اتّسمت بقصر النظر ولم تميز بين ما يريده الزبائن وانتهت بالإفلاس. |
| Le fait est qu'elle peut prendre soin d'elle, alors arrête de t'inquiéter. | Open Subtitles | مهما يكن اسمه، اسمعي، بيت القصيد هو أنّ بوسعها الاعتناء بنفسها فكفاكِ قلقاً |
| Tu vois, c'est ça le truc. Nous avons tous fait d'horribles choses. | Open Subtitles | أرأيتِ، هذا بيت القصيد جميعنا نأثم الشنائع |
| Oui, mais ce n'est pas le problème. | Open Subtitles | نعم. أقوم به، ولكن ليس هذا هو بيت القصيد. |
| L'important, c'est qu'il ait accepté. | Open Subtitles | ولكن بيت القصيد أنه وافق. |
| Peut-être est-ce le point de la contagion. | Open Subtitles | ربما هذا هو بيت القصيد هذه مشكلة عدوى الاضطراب |
| Nier les bandes de délinquants serait nier tout l'intérêt de cette ville. | Open Subtitles | إن إنكار أن نيد يكون لحرمان بيت القصيد من هذه المدينة. |
| C'est là le coeur du problème. | UN | هذا هو بيت القصيد. |