M. Berend a fait rapport sur les travaux du groupe de travail, en mettant en évidence les amendements apportés. | UN | 30 - وعرض السيد بيريند ما قامت به فرقة العمل من أعمال وأبرز التعديلات التي أُجريت عليها. |
Le Comité a élu Mme Chin Sue au poste de président et M. Berend à celui de rapporteur. | UN | 83 - ورشحت اللجنة السيدة ستين للعمل رئيسة ووافقت على أن يعمل السيد بيريند مُقرراً. |
M. Berend a accepté de remplir les fonctions de Rapporteur. | UN | كما وافق السيد بيريند على العمل كمقرّر. |
Président : M. Klaus Berend | UN | الرئيس: السيد كلاوس بيريند |
Pays-Bas M. Klaus Berend Suisse | UN | هولندا السيد كلاوس بيريند |
Mme Choi a présenté les résultats des délibérations du groupe de travail dont elle avait assuré la coordination et dont l'autre membre était M. Berend. | UN | 74 - قدمت الآنسة تشوي عمل فرقة العمل، التي يتألف منها شخصياً كمنسقة ومن السيد بيريند كعضو. |
Je tiens également à rendre hommage au Président, l'Ambassadeur Eduard Kukan, de la Slovaquie, et aux deux Vice-Présidents, M. Berend van der Heijden, des Pays-Bas, et Mlle Noria Abdullah Ali Al-Hamami, du Yémen, pour les efforts qu'ils ont faits afin d'assurer le succès des travaux de la Commission tout en respectant le calendrier. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالرئيس، السفير ادوارد كوكان ممثل سلوفاكيا، ونائبي الرئيس، السيد بيريند فان دير هيجدين ممثل هولندا والسيدة نورية عبد الله على الحمامي ممثل اليمن، على الجهود التي بذلوها لضمان الاختتام الناجح ﻷعمال اللجنة في الموعد المقرر. |
M. Berend a présenté le rapport du groupe de rédaction dont il avait assuré la coordination avec M. Juergensen et dont les autres membres étaient Mme Choi, M. Hajjar, M. Hietkamp, Mme Krajnc et Mme Nudelman. | UN | 70 - وقدم السيد بيريند عمل فريق الصياغة الذي يتألف منه شخصياً والسيد يورجينسين كمنسق مشارك والسيدة توى والسيد هجار والسيد هيتكامب والسيدة كراجينبك والسيد نوديلمان كأعضاء. |
Vice-présidents : M. Klaus Berend (Pays-Bas) | UN | نواب الرئيس: السيد كلاوس بيريند (هولندا) |
M. Berend a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait procédé à une évaluation préliminaire de la notification et de la documentation justificative y relative. | UN | 25 - وأبلغ السيد بيريند عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطار المقدّم والوثائق الداعمة بشأن الألكلور. |
Pays-Bas M. Klaus Berend | UN | هولندا السيد كلاوس بيريند |
Un groupe de rédaction ayant à sa tête M. Mayne et M. Berend en tant qu'experts principaux a été constitué dans le but d'établir un document d'orientation des décisions pour l'amiante chrysotile. La liste des membres de ce groupe figure dans la section C de l'annexe I au présent rapport. | UN | 98 - تم إنشاء فريق صياغة لإعداد وثيقة توجيه قرار لكريسوتيل الاسبست، تألفت من السيد ماين والسيدة بيريند خبريين رئيسين ومن العضوية الواردة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير. |
Président : M. Berend (Pays-Bas) | UN | الرئيس: السيد بيريند (هولندا) |
Le Comité a constitué un petit groupe de travail, présidé par M. Berend, pour examiner le document à la lumière des questions soulevées et de l'expérience acquise récemment, en tenant compte également des informations fournies dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.3/6. | UN | 29 - أنشأت اللجنة فرقة عمل مصغرة برئاسة السيد بيريند لاستعراض الورقة في ضوء التعليقات التي أبديت وعلى أساس الخبرات المكتسبة مؤخرا مع الأخذ في الاعتبار المعلومات المبينة في الوثيقة (UNEP/FAO/RC/CRC.3/6). |
M. Klaus Berend (Pays-Bas). | UN | السيد كلاوس بيريند (هولندا) |