En tant que vétérinaire, je suis pour une meilleure sensibilisation aux grands félins en voie d'extinction. | Open Subtitles | كطبيبة بيطرية, أنا دائمًا أقف في صف رفع الوعي لقطط الغابات المهددة بالإنقراض |
On a placé des femmes dans les emplois suivants : trayeuse, vachère, cultivatrice, agronome, vétérinaire, comptable et économe. | UN | ووضعت نساء في الوظائف التالية: حالبة وراعية بقر وزارعة ومهندسة زراعية وطبيبة بيطرية ومحاسبة وأمينة خزانة أو توريدات. |
Le rapport a conclu que l'usine ne fabriquait que des médicaments utilisés en médecine vétérinaire et des produits pharmaceutiques pour la consommation humaine. | UN | وخلص التقرير إلى أن المصنع لم يكن ينتج سوى أدوية بيطرية ومستحضرات صيدلية معدة للاستهلاك البشري. |
Ils ne savaient pas que l'Organisation des Nations Unies avait approuvé, huit mois auparavant, un contrat d'achat de produits vétérinaires à l'usine Al-Shifa. | UN | ولم يعرفوا أن اﻷمم المتحدة كانت قد وافقت قبل ثمانية أشهر من الهجوم على عقد لشراء عقاقير بيطرية من مصنع الشفاء. |
Le Programme de la FAO en faveur de l'élevage a continué à appuyer 255 antennes vétérinaires de district. | UN | 51 - وواصل برنامج منظمة الأغذية والزراعة لقطاع المواشي تقديم الدعم لـ 255 وحدة ميدانية بيطرية. |
Arrête. Tu n'es pas un véto. | Open Subtitles | كفّي عن قول هذا أنت ليست طبيبة بيطرية |
L'élevage n'est plus soumis à un contrôle vétérinaire efficace. | UN | فتربية الحيوانات لا تخضع لمراقبة بيطرية فعالة. |
Je n'amènerais jamais mon chien chez un vétérinaire low-cost ! | Open Subtitles | مستحيل أن أخذ كلبي إلى عيادة خصم بيطرية |
Je voulais être psychologue, mais ce serait plus marrant d'être vétérinaire. | Open Subtitles | أعرف أني قلت أني أريد أن أصبح أخصائية نفسية لكن سيكون ممتعا جدا أن أصبح طبيبة بيطرية |
Il a une connaissance médicale des animaux, mais ce n'est pas un vétérinaire. | Open Subtitles | إنه يمتلك دراية بيطرية بالحيوانات ولكنه ليس طبيباً بيطرياً |
Et enfin Heather Wilson, elle était vétérinaire et vivait dans le district du Vieil Ouest. | Open Subtitles | و من ثم هيذر ويلسون كانت طبيبة بيطرية تعيش في مقاطعة أولد ويست |
Elle à été trouvée dans une instalation biologique avec les restes vétérinaire. | Open Subtitles | تم العثور عليها في منشأة بيولوجيه مع مخلفات بيطرية. |
Il a donc probablement travaillé dans une clinique vétérinaire, peut-être pour une compagnie de contrôle de la peste. | Open Subtitles | لذا قد يكون عمل فى عيادة بيطرية ربما شركة مكافحة للآفات |
Ça avait l'air humain mais je suis vétérinaire, j'ai donc appelé Andrew, le Dr Rigby, et il a été du même avis. | Open Subtitles | كنت شبه متأكدة بأنها يدٌ بشرية و لكنني مجرد طبيبة بيطرية أيضاً |
Ces fonds serviront à l'achat de pesticides, de matériel de pulvérisation, de machines agricoles, de pompes d'irrigation, de tracteurs, de pièces de rechange et de fournitures vétérinaires. | UN | والمدخلات اﻷساسية عبارة عن مبيدات لﻵفات ومعدات للرش وآلات زراعية ومضخات للري وجرارات وقطع غيار وإمدادات بيطرية. |
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a vacciné le bétail des personnes déplacées et distribué des fournitures vétérinaires. | UN | وقامت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بتلقيح ماشية النازحين وتوزيع لوازم بيطرية عليهم. |
Mais il y a 322 fermes, zoos et cliniques vétérinaires dans cette zone, qui pourraient avoir ces espèces. | Open Subtitles | لكن هناك 322 مزرعة، حديقة حيوانات وعيادة بيطرية في المنطقة التي قد تملك هذه الفصائل. |
Il s'acquitte également de tâches vétérinaires essentielles. | UN | ويقوم أيضا بأعمال بيطرية أساسية. |
Destruction et dégradation de centres vétérinaires - 4 centres | UN | الضرر بها ١٦- تدمير مراكز بيطرية وإلحاق الضرر بها - ٤ مراكز |
Ces fonds serviront à l'achat d'engrais, de semences, de pesticides, de matériel de pulvérisation, de machines agricoles, de pompes d'irrigation, de tracteurs, de pièces de rechange et de fournitures vétérinaires. | UN | والمدخلات اﻷساسية هي اﻷسمدة والبذور ومبيدات اﻵفات ومعدات الرش والآلات الزراعية ومضخات الري والجرارات وقطع الغيار واللوازم بيطرية. |
House sait que j'étais véto avant. | Open Subtitles | هاوس يعرف أنني كنت طبيبةً بيطرية |