ويكيبيديا

    "بيكو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Picco
        
    • Pico
        
    • Biko
        
    • Piku
        
    • Peko
        
    • Pheko
        
    • Pecoud
        
    • Peccoud
        
    • Bekku
        
    • Bekou
        
    • Piko
        
    Nous apprécions le fait que cette année, Monaco ait assumé la présidence du Groupe, et nous attendons avec intérêt de travailler avec les Ambassadeurs Picco et Jomaa pour renforcer le rôle du Groupe des Amis. UN ونقدر مشاركة موناكو في رئاسة الفريق، ونتوق إلى العمل مع السفيرين، بيكو وجمعة، في تعزيز دور فريق الأصدقاء.
    Vous trouverez ci-joint des extraits du livre de M. Picco qui confirment ces faits. UN وأرفق لإطلاعكم فقرات من كتاب السيد بيكو توثق هذه الأحداث.
    M. Picco a déjà pris contact avec certains groupes régionaux et gouvernements et poursuivra cette action. UN وقد قام السيد بيكو بالفعل بإجراء اتصالات مع بعض المجموعات اﻹقليمية والحكومات وسيواصل هذه الجهود في المستقبل.
    Dans l'affaire Conseil de l'éducation c. Pico, tranchée en 1982, par exemple, un tribunal des États-Unis a estimé que les livres ne pouvaient pas être éliminés des bibliothèques scolaires pour des raisons idéologiques. UN وعلى سبيل المثال، ففي قضية مجلس التعليم ضد بيكو لعام 1982، أصدرت إحدى المحاكم بالولايات المتحدة حكما قضت فيه بعدم إمكانية التخلص من كتب معينة من المكتبات المدرسية لأسباب أيديولوجية.
    Agent en poursuite à pied, au nord entre Beverly Glen et Pico, Open Subtitles الضباط فى مطاردة على أقدامهم يتجه شمالاً إلى بيفرلى جلين ، بيكو
    Votre M. Biko bâtit un mur de haine noire en Afrique du Sud et je le combattrai tant que je serai à ce poste. Open Subtitles رجُلكم السيد بيكو يبني جداراً من الكراهية السوداء في جنوب أفريقيا وسوف أحاربه طالما أنا قاعد على هذا الكرسي
    Animé par son Représentant personnel, M. Giandomenico Picco, il a posé des jalons essentiels pour un travail de très longue haleine, visant à façonner un nouveau paradigme des relations entre les nations et les cultures. UN وقد وضع هذا الفريق الذي يترأسه ممثل الأمين العام الشخصي السيد غياندومينيكو بيكو المعالم الأساسية لمشروع طويل الأجل يستهدف تشكيل نموذج جديد للعلاقات بين الأمم والثقافات.
    Nous rendons également hommage aux travaux importants coordonnés par M. Giandomenico Picco et à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture pour chercher à promouvoir le dialogue. UN كذلك نقدر العمل الهام الذي قام بتنسيقه السيد جياندومينيكو بيكو ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على جهودها في تشجيع الحوار.
    En août 1999, j’ai chargé Giandomenico Picco de me seconder dans cette tâche. UN ففي آب/أغسطس ١٩٩٩، عينت جياندومينيكو بيكو ممثلا شخصيا لي لسنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات لمساعدتي في هذه المهمة.
    Isabelle F. Picco (Monaco), Présidente de la vingt-deuxième Réunion, a ouvert la vingt-troisième Réunion. UN بيكو (موناكو)، رئيسة الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف، الاجتماع الثالث والعشرين.
    2. La candidature de Mme Picco (Monaco) a été proposée pour le poste de président pour la soixante-cinquième session. UN 2 - وأضاف أنه تم ترشيح السيدة بيكو (موناكو) لشغل منصب رئيس الدورة الخامسة والستين.
    M. Picco émet plus loin une suggestion : < < Il serait donc opportun que le dialogue entre les civilisations ouvre la voie à un processus de réconciliation dans une ou plusieurs parties du monde. UN ومضى السيد بيكو فقال: " ولذا سيكون من المناسب لو تمكنت روح الحوار بين الحضارات من فتح الباب لعملية تَصالُح كبيرة في جزء أو أكثر من أجزاء العالم.
    Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude à la Présidente de la Sixième Commission, la Représentante permanente de Monaco, S. E. l'Ambassadrice Isabelle Picco, de son travail assidu et du brio avec lequel elle a guidé les travaux de la Commission. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعبر عن امتناني لرئيسة اللجنة السادسة، الممثلة الدائمة لموناكو سعادة السفيرة ايزابل بيكو على ما قدمت للجنة من عمل مضن وقيادة تستحق الثناء.
    Un gars est sorti de cet endroit Italien chic sur Pico. Open Subtitles رجل خرج من هذا المكان الايطالي الخيالي للهوى في بيكو
    - Oui. J'ai pensé au local entre Pico et West. Open Subtitles أجل, لكنني كنت أفكر بزاوية بيكو و الغرب
    Tu veux l'ONU sur Pico. Open Subtitles هل تريد حلف شمال الاطلسي يوم بيكو.
    Je fouettais juste un petit Pico de gallo. (=plat mexicain) Open Subtitles انا كنت فقط اعدُ "وجبة "بيكو دي غايلو
    LE BANTOU STEPHEN Biko : MENACE INQUIÉTANTE D'UN RACISME NOIR Open Subtitles بانتو ستيف بيكو التهديد القبيح للعنصرية السوداء
    Steve Biko est l'un des rares hommes qui puissent sauver l'Afrique du Sud. Open Subtitles ستيف بيكو يظل واحد من القلة الذين بإمكانهم إنقاذ جنوب أفريقيا
    On va faire de toi un homme de terrain, Steve Biko. Open Subtitles سنقوم بعمل نموذج عملي منك من الآن يا ستيف بيكو
    Piku, elle était ma femme. Je n'ai pu rien dire. Open Subtitles .بيكو" لقد كانت زوجتي أستطيع قول ما اريد"
    À l'audience, Mme Peko a expliqué que son fils de 6 ans était tombé malade et qu'il avait été hospitalisé et opéré. UN وأوضحت السيدة بيكو عند نظر القضية أن ابنها البالغ من العمر ست سنوات مرض وأدخل المستشفى وأجريت له عملية جراحية.
    M. Pheko [Pan Africanist Congress of Azania (PAC)] (interprétation de l'anglais) : Au nom du Pan Africanist Congress of Azania, gardien authentique des aspirations nationales des peuples opprimés et dépossédés d'Azanie, je remercie le Bureau et tout le personnel du Centre contre l'apartheid ainsi que toutes les personnes ici présentes d'avoir organisé cette séance. UN السيد بيكو )مؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم مؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا، الحارس اﻷمين للتطلعات الوطنية للمظلومين أو المحرومين من شعب آزانيا، أتوجه بالشكر الى المكتب والى جميع موظفي مركز مناهضة الفصل العنصري والى جميع الحاضرين، على عقد هذه الجلسة.
    M. Bekku sera sûrement ravi. Open Subtitles -أنا واثقة بأن السيد (بيكو) سيلتزم بذلك
    Mme Bekou (Grèce) dit que le dialogue avec le Comité a été constructif et ouvert. UN 65 - السيدة بيكو (اليونان): قالت إن الحوار مع اللجنة كان بناءً ومفتوحا.
    Je me souviens Moloka'i, 21 degrés au nord du Piko o Wakea. Open Subtitles أتذكر (مولوكاي)، 21درحة شمال (بيكو أو وايكيا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد