Alors quoi, ça ne va pas marcher entre vous deux? | Open Subtitles | إذاً ماذا، ألن ينجح الأمر بينكما أنتما الإثنين؟ |
En ce qui concerne ce qui s'est passé entre vous deux il y a 25 ans, c'est entre toi et elle. | Open Subtitles | على قدر البعد عما حدث بينكما أنتما الاثنين منذ 25 سنة , كما تعلم فهذا بينك وبينها |
Alors il n'y a rien de bizarre entre vous deux ? | Open Subtitles | إذًا لا يوجد غرابة بينكما أنتما الاثنتان على الإطلاق؟ |
Je ne vais pas jouer au coursier entre vous deux. | Open Subtitles | توقّف، لن أعمل كساعي بريد بينكما أنتما الاثنين |
Il y avait quelque chose entre vous deux depuis le début. | Open Subtitles | لقد كانَ هناكَ شئ بينكما أنتما الإثنان من البداية |
Je suis désolée de ce qui s'est passé entre vous. | Open Subtitles | أنا آسفة بشأن ما حصل بينكما أنتما الإثنين. |
J'apprécie l'offre, mais si ça ne marche pas entre vous, je fonce sur elle comme un vautour. | Open Subtitles | أقدر العرض، ولكن إن لم تنجح الأمور بينكما أنتما الاثنان، سأنقض عليها كالنسر |
Ce qui s'est passé entre vous au Colorado... ça signifiait quelque chose. | Open Subtitles | ما حدث بينكما أنتما الاثنان في ولاية كولورادو انه يعني شيئا |
Tu penses réellement que c'est une bonne idée après ce qu'il s'est passé à l'Académie entre vous deux ? | Open Subtitles | أتعتقد حقًا أن هذه فكرة جيدة بعدما حدث بينكما أنتما الإثنان في الأكاديمية؟ |
Pourquoi c'était bizarre entre vous deux ? | Open Subtitles | أجل، لما كانت المحادثة غريبة بينكما أنتما الإثنان؟ |
Je ne sais pas exactement ce qu'il se passe entre vous deux, et peut-être que ce ne sont pas mes affaires, mais vous devriez savoir ce n'est pas terminé entre nous. | Open Subtitles | إسمع , أنا لا أعلم ماذا يجري بالضبط بينكما أنتما الإثنان و ربّما ذلك ليس من شأني لكنّي أعتقدتُ فقط أنّك يجب أن تعلم |
Vous savez, on dirait bien qu'il y a eu une putain de bagarre entre vous deux. | Open Subtitles | انت تعلم يبدو كمن كان في الجحيم قتال بينكما أنتما الإثنين |
Ok, qu'est ce qu'il se passe entre vous deux ? | Open Subtitles | حسناً ، ما الذي يحدث بينكما أنتما الأثنان ؟ |
Si on poursuit ce cas, je ne veux pas être entraîné dans... une vengeance personnelle entre vous deux. | Open Subtitles | إذا ما أنتِ عالقة في ذلك، أريد أن أعرف أنني لن أستدرج إلى بعض الضغائن الشخصية بينكما أنتما الاثنان |
Je sais pas ce qu'il s'est passé entre vous deux, mais la vie est trop courte. | Open Subtitles | اسمعي، لا أدري عما حصل بينكما أنتما الاثنان، لكن الحياة قصيرة. |
Maintenant, écoutez, je comprends, de sérieuses merdes se sont passées entre vous deux. | Open Subtitles | الآن , أسمعا , أنا أفهم بعض التافهة الجدية كانت بينكما أنتما الأثنان |
Donc c'est terminé... entre vous deux ? | Open Subtitles | إذن ، هل إنتهى الأمر بينكما أنتما الإثنان ؟ |
Je peux vous demander ce qui s'est passé entre vous ? | Open Subtitles | هل يمكنني السؤال , ماذا حدث بينكما أنتما الأثنان ؟ |
Allez voir Max, passez outre la haine, la crainte ou les doutes que vous croyez possibles entre vous. | Open Subtitles | اذهبي إلى، ماكس و أبعِدي الحقد، أو الخوف، أو الشك الذي قد يكون بينكما أنتما الإثنين |