ويكيبيديا

    "بين جمهورية الكونغو الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre la République démocratique du Congo
        
    • entre la RDC
        
    • de la République démocratique du Congo
        
    • par la République démocratique du Congo
        
    • entre les deux pays
        
    • par la RDC
        
    iv) Situation entre la République démocratique du Congo et le Rwanda; UN ' 4` الحالة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا
    Il exprime sa préoccupation face aux tirs à l'arme lourde qui auraient eu lieu à la frontière entre la République démocratique du Congo et le Rwanda. UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء الأنباء عن تبادل إطلاق النار بأسلحة ثقيلة عبر الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    De son point de vue, la normalisation des relations entre la République démocratique du Congo et le Rwanda progressait régulièrement. UN وذكر أنه يرى أن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا يتم بصورة مطردة.
    Le Groupe a constaté des irrégularités fondamentales dans le commerce international d’or entre la République démocratique du Congo, l’Ouganda et le Burundi et les Émirats arabes unis et a recueilli des UN وثق فريق الخبراء اختلالات جوهرية في تجارة الذهب الدولية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وبوروندي
    Il convient cependant de signaler que les relations entre la RDC et l'Angola ont été tendues à certaines périodes. UN غير أن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا شهدت توترات بين الفينة والأخرى.
    :: Services de secrétariat pour 4 réunions du Mécanisme conjoint de vérification entre la République démocratique du Congo et le Rwanda UN :: توفير الدعم بخدمات الأمانة إلى 4 اجتماعات لآلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    Il a jugé encourageante l'amélioration des relations entre la République démocratique du Congo et le Rwanda. UN ومما شجع المجلس في هذا الإطار التحسن الحاصل في العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    Le Conseil s'est également félicité de l'amélioration des relations entre la République démocratique du Congo et le Rwanda. UN كما رحبوا بتحسن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    Services de secrétariat pour 4 réunions du Mécanisme conjoint de vérification entre la République démocratique du Congo et le Rwanda UN توفير الدعم بخدمات السكرتارية إلى 4 اجتماعات لآلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    L'accord entre la République démocratique du Congo et le Rwanda a relancé l'opération de rapatriement librement consenti des réfugiés rwandais. UN وقد وفّر الاتفاق بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا زخما جديدا لعملية العودة الطوعية للروانديين.
    Déclaration de principes sur les relations de bon voisinage et de coopération entre la République démocratique du Congo et le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda UN عنان مبادئ علاقات حسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وبوروندي ورواندا
    - De l'organisation de patrouilles fluviales mixtes entre la République démocratique du Congo et la République du Congo; UN :: تنظيم دوريات نهرية مختلطة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو؛
    Il faut mentionner les actions de l'ONU qui se rapportent à l'Accord de paix entre la République démocratique du Congo et le Rwanda. UN ولا بد أن نذكر جهودها فيما يتعلق باتفاق السلام بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    DE LA NORMALISATION DE LA SITUATION LE LONG DES FRONTIÈRES COMMUNES entre la République démocratique du Congo ET SES VOISINS UN تطبيع الحالة الأمنية على امتداد الحدود المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجاراتها
    6.1 Oeuvrer pour la restauration d'un climat de confiance mutuelle entre la République démocratique du Congo et le Burundi; UN العمل على استعادة جو الثقة المتبادلة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي؛
    Les membres du Conseil se sont félicités des améliorations récentes apportées aux relations bilatérales entre la République démocratique du Congo et le Burundi. UN ورحب أعضاء المجلس بالتحسن الذي طرأ مؤخرا على العلاقات الثنائية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Le Groupe d'experts a tout de même reçu des informations provenant d'un poste de douane ougandais situé à la frontière entre la République démocratique du Congo et l'Ouganda. UN بيد أن الفريق تلقى معلومات من أحد مراكز الجمارك الأوغندية على الحدود الفاصلة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    C'est dans ce contexte que nous nous réjouissons de la signature, aujourd'hui même, des statuts du mécanisme conjoint de vérification entre la République démocratique du Congo et le Rwanda. UN وفي هذا الإطار، يسعدنا التوقيع اليوم على ولاية آلية الإشراف المشترك بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    À compter de 2002, la MONUC a également été chargée de soutenir les mesures destinées à renforcer la confiance entre la RDC, le Rwanda et l'Ouganda. UN وبدءا من عام 2002، جرى تكليف البعثة أيضا بدعم تدابير بناء الثقة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا.
    Ils se sont également engagés à prendre des mesures concrètes en faveur de la reprise de relations diplomatiques pleines et entières entre la RDC et le Rwanda. UN وأعلنا كذلك التزامهما باتخاذ خطوات عملية من أجل إعادة العلاقات الدبلوماسية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    :: 7 patrouilles d'observateurs militaires par jour, pour contrôler les frontières de la République démocratique du Congo, avec le Rwanda et l'Ouganda UN :: تنفيذ 7 دوريات للمراقبين العسكريين في اليوم لرصد الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا
    Le Président a déclaré aux membres du Conseil de sécurité que les opérations militaires menées conjointement par la République démocratique du Congo, l'Ouganda et le Sud-Soudan dans la province Orientale avaient permis de chasser la LRA de la région. UN وأبلغ أعضاء مجلس الأمن كذلك بأن العمليات العسكرية المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وجنوب السودان في المقاطعة الشرقية نجحت في الضغط على جيش الرب للمقاومة لمغادرة المنطقة.
    Les différends survenus entre la RDC et l'Angola au sujet des frontières terrestres et maritimes, ainsi que les expulsions de populations qui se poursuivent, ont occasionnellement tendu les relations entre les deux pays. UN وأدت المنازعات على الحدود البرية والبحرية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا، فضلا عن استمرار عمليات طرد السكان، إلى توتر العلاقات بين البلدين أحيانا.
    Il a déclaré l'opération commune menée à bien par la RDC et l'ONU à la frontière occidentale, en Ituri et à Aba, constituait un exemple qui serait suivi. UN وذكر أن العمليات المشتركة الناجحة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والأمم المتحدة على الحدود الغربية - في إيتوري وآبا، ستتم محاكاتها في مناطق أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد