Quand je l'ai vu revenir, J'ai failli sortir en courant pour sauter dans ses bras. | Open Subtitles | وعندما رأيته عائداً من هناك، كنت سأعبر من الباب وأقفز بين ذراعيه. |
Tu lui cours après, il se retourne, te voit, te prend dans ses bras, et c'est le feu d'artifice. | Open Subtitles | تطارديه في الشارع فيستدر و يراكِ يأخذك بين ذراعيه و تنطلق الألعاب النارية في السماء |
Je vais bientôt mourir, et mon plus grand regret est que... tu te souviendra de moi comme ceci et pas comme d'un père qui te prend dans ses bras. | Open Subtitles | سأموت قريباً وندمي الأكبر هو أنكِ سوف تتذكريني على تلك الهيئة وليس الوالد الشاب الذي كان يحتضنك بين ذراعيه |
Il pourrait venir à Seattle, assister à un accident, sauver un enfant, le porter dans ses bras, torse nu, dans ma salle de trauma. | Open Subtitles | قد يأتي لسياتل كشاهد في حادثة فينقذ حياة طفل ويحمل ذلك الطفل بين ذراعيه وهو عاري الصدر إلى غرفة الطوارىء |
La ville brûle en arrière plan pendant qu'il la prend dans ses bras. | Open Subtitles | المدينة تحترق في الخلفية في حين هو يأخذها بين ذراعيه. |
Si c'est pour dire que vous êtes allée dans ses bras, ne vous fatiguez pas. | Open Subtitles | اذا تقصدين بأنكِ كنتِ بين ذراعيه فلا داعي لذلك |
Il va te prendre dans ses bras et te dire qu'il t'aime. | Open Subtitles | سيقوم بضمك بين ذراعيه ويقول لكِ انه يُحبك |
Il vous a porté dans ses bras, blessée et inconsciente... | Open Subtitles | لقد حملك الى هنا بين ذراعيه مصابة وفاقدة الوعى |
"Il me prend dans ses bras et se casse la figure, mais à chaque fois..." | Open Subtitles | يأخذنى بين ذراعيه واسقط في جميع أنحاء نفسه ودائما |
Et je me suis retrouvée dans ses bras. | Open Subtitles | الشيء التالي الذى أعرفه أنني كنت بين ذراعيه |
Quand t'as fait ta méningite, à 3 ans, il t'a tenu, il t'a bercé dans ses bras pendant 48 heures, sans jamais te laisser, sans jamais dormir, pour pas que la mort puisse s'approcher. | Open Subtitles | عندما مرضت بإلتهاب في الثالثة حملك بين ذراعيه ليومين بدون توقف بدون أن ينام حتى |
Il était si beau... et la façon dont il me tenait dans ses bras. | Open Subtitles | كان وسيماً جداً. والطريقة التي احتضنني بها بين ذراعيه |
Chaque jour, je voudrais briser cette promesse et me jeter dans ses bras. | Open Subtitles | كل يوم أريد الحنث بوعدي و أرتمي بين ذراعيه |
Il l'a prise dans ses bras et... il l'a embrassée longtemps, passionnément. | Open Subtitles | ضمّها بين ذراعيه وقبّلها قبلة طويلة وشغوفة |
Je ne cesse de penser au fait d'être dans ses bras au ballet. | Open Subtitles | كل ما يمكنني التفكير به هو مقدار رغبتي بأن أكون بين ذراعيه في حفلة الباليه |
Susan aime tendrement Frank Pierce et meurt d'envie d'être dans ses bras et de lui dire la terrible erreur | Open Subtitles | و لا تطيق الإنتظار حتى تكون بين ذراعيه .... و تقول له عن الخطأ الفادح |
Mais tant que j'étais dans ses bras, je savais que je serais sauve. | Open Subtitles | لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن |
Tant que j'étais dans ses bras, je me savais en sécurité. | Open Subtitles | لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن |
Il prend le corps sans vie dans ses bras, et le dépose délicatement à I'intérieur. | Open Subtitles | لذا أمسك بجسدها بين ذراعيه وأداخلها برقة |
Pourquoi tu dis à Marty que tu veux être dans ses bras ? | Open Subtitles | ماذا تفعلين أنتي باخبارك مارتي بأنك تريدين أن تكوني بين ذراعيه ؟ |
Je voulais juste qu'on me prenne dans les bras. | Open Subtitles | لأن كل ما أردته هو أن يضمني أحدهم بين ذراعيه |