Examiné par un expert médico-légal deux jours plus tard, il aurait souffert de contusions. | UN | وفحصه خبير طبي شرعي بعد الحادث بيومين فأكد أنه مصاب بكدمات. |
J'étais sorti de l'académie depuis seulement deux jours, très nerveux. | Open Subtitles | بعد تخرجيّ من الأكاديمية بيومين وكنتُ متوتراً للغاية. |
L'argent a été transféré par l'intermédiaire d'une banque à Paris deux jours avant l'attaque. | Open Subtitles | تم تحويل المال من خلال بنك في باريس قبل الهجوم بيومين. |
deux jours après, mon mari l'a vue pour la première fois. | Open Subtitles | كان قبل أن يراها زوجي بيومين في يوم الأربعاء |
deux jours avant l'enlèvement, les U.S.A. Ont demandé au Pakistan de livrer Omar Saeed Sheikh. | Open Subtitles | قبل اختطاف داني بيومين امريكا طلبت من باكستان تسليم الشيخ عمر سعيد |
Le prof, ç'aurait dû être moi. Mais j'ai été transféré deux jours plus tôt. | Open Subtitles | الأستاذ الذي قبلي كان قد حول إلى مدرسة أخرى قبلها بيومين |
Il lui a également donné l'ordre de faire exécuter cette opération par l'unité du bataillon Atlacatl qui avait effectué deux jours avant la descente à l'Université. | UN | كما أمره أيضا باستخدام وحدة من كتيبة أتلاكاتل كانت قد اضطلعت بالتفتيش قبل ذلك بيومين. |
La route a été rendue à la circulation deux jours plus tôt que prévu. | UN | وأعيد فتح الطريق قبل الموعد المحدد بيومين. |
Il a ensuite été transféré à Madrid deux jours avant le procès. | UN | ونقل بعد ذلك إلى مدريد قبل بدء محاكمته بيومين. |
Peu après, ils avaient jeté le corps de Mme N. B. dans un fossé, avant de l'enterrer deux jours plus tard. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير ألقيا جثة السيدة ن. ب. في حفرة ودفناها بعد ذلك بيومين. |
Il a ensuite été transféré à Madrid deux jours avant le procès. | UN | ونقل بعد ذلك إلى مدريد قبل بدء محاكمته بيومين. |
deux jours plus tard, ils l’ont laissé partir après paiement d’une rançon. | UN | وأُطلق سراح هذه السفينة، التي كانت تحمل حوالي 100 راكب وبضائع، بعد ذلك بيومين عقب دفع فدية. |
L'appareil photo a été rendu à la FINUL deux jours plus tard, sans sa carte-mémoire, ainsi que le téléphone portable. | UN | وأُعيدت آلة التصوير، بدون بطاقة الذاكرة، والهاتف المحمول إلى اليونيفيل بعد ذلك بيومين. |
Or, deux jours plus tard, on a présenté aux journalistes des corps défigurés déjà prêts à être filmés. | UN | ومع ذلك، وهذه المرة، وبعد ذلك بيومين فقط، عُرضت على الصحفيين جثث مشوهة جاهزة للتصوير. |
Peu après, ils avaient jeté le corps de Mme N. B. dans un fossé, avant de l'enterrer deux jours plus tard. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير ألقيا جثة السيدة ن. ب. في حفرة ودفناها بعد ذلك بيومين. |
L'agression sexuelle a provoqué chez elle des malaises qui l'ont conduite environ deux jours après à l'hôpital pour des examens médicaux. | UN | ونتيجة للاعتداء الجنسي، أحس بالانزعاج ونُقل بعد ذلك بيومين تقريبا إلى إحدى المستشفيات لإجراء فحوص طبية. |
deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé. | UN | وبعد ذلك بيومين نقل إلى مركز احتجاز سري تعرض فيه للتعذيب الشديد. |
deux jours seulement après l'ouverture de la session de 1993, nous nous sommes entendus sur un ordre du jour et la création de quatre comités spéciaux. | UN | وبعد افتتاح دورة عام 1993 بيومين فقط، استطعنا أن نتفق على جدول الأعمال وعلى إنشاء أربع لجان مخصصة. |
deux jours plus tard, le Représentant spécial s'est rendu pour la deuxième fois à la maison d'arrêt de Malabo où il a pu constater que les intéressés continuaient d'être enfermés dans des cachots. | UN | وبعد ذلك بيومين أجرى الممثل الخاص زيارة ثانية إلى سجن مالابو ووجد نفس السجناء لا يزالون محبوسين في زنزاناتهم. |
Son corps, qui portait des marques de torture, aurait été remis à sa famille deux jours plus tard par un fonctionnaire du Ministère de l'intérieur. | UN | وأُفيد بأن جثته التي تحمل علامات تعذيب، يُزعم أن مسؤولاً من وزارة الداخلية أعادها إلى عائلته بعد ذلك بيومين. |
Enfin, deux fonctionnaires de haut rang, un juge et un représentant des ressources humaines font passer des entretiens pendant environ deux journées entières. | UN | وأخيرا، يُجري اثنان من كبار الموظفين وأحد قضاة المحكمة وممثل عن قسم الموارد البشرية المقابلات لفترة تقدر بيومين كاملين. |
Prends quelques jours et fais-toi discret en attendant de signer avec Dallas. | Open Subtitles | استمتع بيومين كراحة استرخى قليلاً ، سنقوم بتهيئتك لدالاس مع عقد جديد فى وقت قصير |