Mon père s'est installé ici il y a quelques années. | Open Subtitles | أبّي أنتقل إلى هناك مُنذُ بِضعة سنواتٍ مضت. |
On voudrait que vous veniez au poste répondre à quelques questions. | Open Subtitles | هلا حضرت للمخفر لتجاوب علي بِضعة أسئلة ؟ |
J'aimerais vous poser quelques questions. | Open Subtitles | أريد أن أطرح بِضعة أسئلة عليكِ إذا كنتِ تملكين وقتاً |
Les numéros sont plus bons après quelques jours, mec. | Open Subtitles | الأرقام لن تعمل بعد بِضعة أيّام ٍ، يا رجل |
Les effets secondaires ne devraient pas durer plus de quelques jours, mais tu as vécu un traumatisme important. | Open Subtitles | ..الآثار الجانبية لن تدوم لأكثر من بِضعة أيام لكنك اختبرت صدمة لها فوائدها |
Ils viennent juste de quitter le bâtiment fédéral il y a quelques minutes. | Open Subtitles | لقد خرجو من المبنى الفدرالي منذ بِضعة دقائق |
D'après les entretiens menés avec des personnes qui ont été remises en liberté, les périodes de détention auraient duré de quelques jours à plusieurs mois. | UN | 148 - وتفيد المقابلات التي أُجريت مع أفراد أخلي سبيلهم، أنهم بقوا رهن الاحتجاز لفترات تراوحت بين بِضعة أيام وعدة أشهر. |
C'est vrai que je nous ai dégoté quelques offres. | Open Subtitles | أعني, لقد حصلت على .. بِضعة عروض. |
On se revoit dans quelques jours, avec le reste de mon argent. | Open Subtitles | أتوقَع أن أراك خلال بِضعة أيام... مع بقية ماليّ. |
Ils l'ont retrouvé quelques jours plus tard. | Open Subtitles | لقد قاموا بقتلها بعد بِضعة أيام |
J'ai une suite au Traymore, on fait quelques concerts, une fête. | Open Subtitles | (حصلت على جناح في فندق (ترايمور, سنقدم بِضعة عروض... |
- Vous ne partez que quelques jours. | Open Subtitles | أنت تسافرين بِضعة أيام |
- quelques mois. | Open Subtitles | - بِضعة أشهر . |