Tu le prends comme une critique, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنت تأخذ الأمر على نحو تحكيمي، أليس كذلك؟ |
Ne le prends pas personnellement. Laisse-moi te payer un verre. | Open Subtitles | هاسكل انا آسف لا تأخذ الأمر علي محمل شخصي |
Ne le prends pas personnel. Il ne parle pas beaucoup. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي إنه لا يحب التحدث كثيراً |
Je dois savoir si tu prends ça aussi sérieusement que moi. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد إذا ما كنت تأخذ الأمر بجدية مثلي. |
Justin, je crois que tu prends ça trop au sérieux. | Open Subtitles | جاستن ، أعتقد أنك تأخذ الأمر بشكل مبالغ |
Le CFD le prend au sérieux. | Open Subtitles | نعم لكن يبدو أن قسم حرائق شيكاغو تأخذ الأمر على محمل الجد |
- Vous prenez ça au sérieux ? | Open Subtitles | اذن, فانت تأخذ الأمر بمحمل الجد ؟ لا يا تروى |
Quoi qu'il arrive, pour autant je pourrai te parler et quoi que tu vois, ne le prends pas pour toi. | Open Subtitles | أيا كان ما يحدث، بأي طريقة قد أتكلم بها معك وأيا كان ما تراه، رجاء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي. |
- Mec, le prends pas pour toi. | Open Subtitles | اسمع يا رجل، لا يمكنك أن تأخذ الأمر شخصياً |
Ne le prends pas personnellement, je suis nouvelle, Ted. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر شخصياً أنا جديدة في المدرسة يا تيد |
le prends pas mal. Il fait son important, c'est tout. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محملٍ شخصي إنه يحاول استغلال أبوّته ليس إلا. |
Un peu. Mais ne le prends pas mal. | Open Subtitles | القليل، ولكن لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
le prends pas pour toi. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر شخصياً. |
Tu prends ça trop au sérieux. Ce n'est pas une tragédie. Où est passé ton sens de l'humour ? | Open Subtitles | أنت تأخذ الأمر بجديه إنها ليست مأساه ماذا حدث لروح الدعابة لديك؟ |
Pourquoi tu prends ça si à coeur? | Open Subtitles | صح، لماذا أشعر بأنك تأخذ الأمر بصورة شخصية جداً؟ |
- Tu prends ça au sérieux ? - Absolument ! | Open Subtitles | اذن سوف تأخذ الأمر بجدية بالتأكيد |
Ne le prend pas mal. Tu n'es pas le premier à te faire virer. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر بصعوبة أنت لست أول واحد يطرد |
Si vous prenez ça à la légère, alors faites votre boulot. | Open Subtitles | إذا أنت لن تأخذ الأمر بجدية إذا .. قومي بعملك |
Tu m'avais quand même pas pris au sérieux? | Open Subtitles | جيمي يا عزيزي أنت لم تأخذ الأمر بجدية أليس كذلك ؟ |
Je crois que tu devrais prendre ça plus au sérieux. | Open Subtitles | انظر، أنا أعتقد أنه يجب أن تأخذ الأمر بجدية |
Mais je suis content que vous preniez ça un peu plus sérieusement. | Open Subtitles | لكنني سعيد بأنك تأخذ الأمر بجدية أكبر |
Chérie, elle ne me prend pas au sérieux parce que tu ne prends pas ça au sérieux. | Open Subtitles | عزيزي، إنها لا تأخذني على محمل الجد لأنك لا تأخذ الأمر على محمل الجد. |
Écoute, Will, tu prends tout ça bien trop au sérieux. | Open Subtitles | ويل أنت تأخذ الأمر بجدّية كبيرة |