ويكيبيديا

    "تأذيت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • blessé
        
    • blessée
        
    • fait mal
        
    • blessés
        
    • souffres
        
    • souffre
        
    Je ne pourrais pas traverser ce que j'ai traversé la dernière fois si tu étais blessé. Open Subtitles لا أدري إن كنت أستطيع تجاوز ما مررت به حين تأذيت المرة السابقة
    Je n'ai pas commis de crime et personne n'a été blessé. Open Subtitles انظروا، ما فعلته لم يكن جريمة ولا أحد تأذيت.
    Je ne suis pas sûr de comprendre non plus, mais si vous étiez blessé et que j'aurais pu vous sauver... Open Subtitles لااعتقد انني اتركك لكن ان تأذيت سأكون اول من ينقذك
    Vous êtes blessée... Je suis vraiment désolé... Open Subtitles أنا آسف جدا لأنكِ تأذيت بإصابة خطيرة بسببي.
    J'ai dit à Nemo que tu t'étais blessée, et il m'a rajouté des biscuits. Open Subtitles اتيت من اجلك أمي قلت لــ نيمة أنك تأذيت فأعطاني بعض قضبان الخبز المجانية
    Mais on s'est fait mal. Open Subtitles ولكن واحدة تأذيت.
    Oui, mais vous avez blessé une bonne amie. Open Subtitles أجل، لكنك تأذيت ربما هذا لا يمكن اصلاحه يا صديقي الطيب
    Ce serait ma faute si je suis blessé, parce que je ne vous ai pas écouté dans votre sagesse infinie. Open Subtitles أجل، إنه خطأي أن تأذيت لأنني لم أنصت لحكمتك اللّا نهائية
    Je ne veux rien précipiter. On m'a déjà blessé, tu sais. Open Subtitles لا أريدك أن تتسرع في أى شيئ لقد تأذيت ، أنت تعلم
    Vous vous êtes vraiment blessé, dans cette voiture ? Open Subtitles هل فعلا تأذيت في حادثة السيارة تلك في الكلية?
    J'étais dans l'autre voiture. C'est comme ça que j'ai été blessé. Open Subtitles . لقد كنت في السيارة الأخرى ، هكذا تأذيت أنا
    Tu te rends compte que si tu avais été blessé, tu aurais pu dire adieu à ta bourse pour le foot? Open Subtitles أتدرك أنك إن تأذيت بإمكانك حينها تقبيل منحة الكرة مودعاً؟
    Attendez, la boucle m'a blessé l'oeil. Open Subtitles إنتظري , إنتظري , أنا تأذيت لقد إرتطم سحاب حقيبتك بعيني لا لم يصبك
    Appelle-le et dis-lui que tu l'as fait, mais tu es blessé et tu vas à l'hôpital. Open Subtitles ستخبره بأنك أنجزت المهمة، لكنك تأذيت وكان عليك الذهاب إلى المستشفى
    - Tu as été blessé, failli mourir. - Ça faisait partie du plan. Open Subtitles لا، لقد تأذيت وكدت تموت - كان جزء من الخطة -
    Tu vas bien ? Tu est blessé ? Open Subtitles يا فتــى ، أنت بخير ، هل تأذيت ؟
    Si tu es blessée, tu dois le dire à maman! Open Subtitles من الآن فصاعدا ، عليك إخباري إن تأذيت
    Bien sûr que je suis blessée... mais je ne changerai rien de tout ça. Open Subtitles نعم , بالتأكيد تأذيت ولكنى لا ارغب فى تغيير ذلك
    Que tu aies été blessée. Open Subtitles أنا آسف لأنك تأذيت
    - Vous vous êtes fait mal ? Open Subtitles هل تأذيت أيها الجرسون؟
    - Grand-mère a dit que tu t'étais fait mal. Open Subtitles ليونارو, جدتك قالت انك تأذيت.
    Quelqu'un au dessus de moi a merdé, et, euh... et des gens ont été blessés. Open Subtitles شخص فوقي ثمل، و، اه... والناس تأذيت.
    Il sait combien tu souffres. Open Subtitles الله وحده يعلم كم تأذيت ونريد منك أن تخبرنا بالحقيقة
    Si tu souffres, je souffre aussi Open Subtitles إذا تآذيت أنت فقد تأذيت أنا أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد