Je ne pourrais pas traverser ce que j'ai traversé la dernière fois si tu étais blessé. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أستطيع تجاوز ما مررت به حين تأذيت المرة السابقة |
Je n'ai pas commis de crime et personne n'a été blessé. | Open Subtitles | انظروا، ما فعلته لم يكن جريمة ولا أحد تأذيت. |
Je ne suis pas sûr de comprendre non plus, mais si vous étiez blessé et que j'aurais pu vous sauver... | Open Subtitles | لااعتقد انني اتركك لكن ان تأذيت سأكون اول من ينقذك |
Vous êtes blessée... Je suis vraiment désolé... | Open Subtitles | أنا آسف جدا لأنكِ تأذيت بإصابة خطيرة بسببي. |
J'ai dit à Nemo que tu t'étais blessée, et il m'a rajouté des biscuits. | Open Subtitles | اتيت من اجلك أمي قلت لــ نيمة أنك تأذيت فأعطاني بعض قضبان الخبز المجانية |
Mais on s'est fait mal. | Open Subtitles | ولكن واحدة تأذيت. |
Oui, mais vous avez blessé une bonne amie. | Open Subtitles | أجل، لكنك تأذيت ربما هذا لا يمكن اصلاحه يا صديقي الطيب |
Ce serait ma faute si je suis blessé, parce que je ne vous ai pas écouté dans votre sagesse infinie. | Open Subtitles | أجل، إنه خطأي أن تأذيت لأنني لم أنصت لحكمتك اللّا نهائية |
Je ne veux rien précipiter. On m'a déjà blessé, tu sais. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتسرع في أى شيئ لقد تأذيت ، أنت تعلم |
Vous vous êtes vraiment blessé, dans cette voiture ? | Open Subtitles | هل فعلا تأذيت في حادثة السيارة تلك في الكلية? |
J'étais dans l'autre voiture. C'est comme ça que j'ai été blessé. | Open Subtitles | . لقد كنت في السيارة الأخرى ، هكذا تأذيت أنا |
Tu te rends compte que si tu avais été blessé, tu aurais pu dire adieu à ta bourse pour le foot? | Open Subtitles | أتدرك أنك إن تأذيت بإمكانك حينها تقبيل منحة الكرة مودعاً؟ |
Attendez, la boucle m'a blessé l'oeil. | Open Subtitles | إنتظري , إنتظري , أنا تأذيت لقد إرتطم سحاب حقيبتك بعيني لا لم يصبك |
Appelle-le et dis-lui que tu l'as fait, mais tu es blessé et tu vas à l'hôpital. | Open Subtitles | ستخبره بأنك أنجزت المهمة، لكنك تأذيت وكان عليك الذهاب إلى المستشفى |
- Tu as été blessé, failli mourir. - Ça faisait partie du plan. | Open Subtitles | لا، لقد تأذيت وكدت تموت - كان جزء من الخطة - |
Tu vas bien ? Tu est blessé ? | Open Subtitles | يا فتــى ، أنت بخير ، هل تأذيت ؟ |
Si tu es blessée, tu dois le dire à maman! | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ، عليك إخباري إن تأذيت |
Bien sûr que je suis blessée... mais je ne changerai rien de tout ça. | Open Subtitles | نعم , بالتأكيد تأذيت ولكنى لا ارغب فى تغيير ذلك |
Que tu aies été blessée. | Open Subtitles | أنا آسف لأنك تأذيت |
- Vous vous êtes fait mal ? | Open Subtitles | هل تأذيت أيها الجرسون؟ |
- Grand-mère a dit que tu t'étais fait mal. | Open Subtitles | ليونارو, جدتك قالت انك تأذيت. |
Quelqu'un au dessus de moi a merdé, et, euh... et des gens ont été blessés. | Open Subtitles | شخص فوقي ثمل، و، اه... والناس تأذيت. |
Il sait combien tu souffres. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم تأذيت ونريد منك أن تخبرنا بالحقيقة |
Si tu souffres, je souffre aussi | Open Subtitles | إذا تآذيت أنت فقد تأذيت أنا أيضا |