Et si vous croyez en Dieu, c'est le moment de prier. | Open Subtitles | و إذا كنتم تؤمنون بالله فهذا هو وقت الدعاء |
Savoir que vous croyez en moi et voulez de moi comme associé une fois clean, ça m'a sauvé. | Open Subtitles | ..لقد.. لقد كنت اعلم أنكم تؤمنون بي ..وتنتظرون خروجي لكي اصبح شريك معكم |
Je sais que vos peurs et vos chagrins ébranlent votre foi, testent votre patience. | Open Subtitles | أنا أعرف أن لديكم مشاعر و حزن قد هز ما تؤمنون به حاولوا أن تصبروا |
J'ai vraiment foi en vous. | Open Subtitles | يبدو أنني أؤمن بكم أكثر ما تؤمنون أنتم بأنفسكم |
Vous en avez parlé 50 fois, Vous croyez pas à ce que vous dites. | Open Subtitles | تحدثتم عنها خمسون مرة. لا تؤمنون بما تقولون هذا مثير للضحك. |
Si Vous croyez au progrès, réélisez le maire sortant, Red Thomas. | Open Subtitles | إذا كنت تؤمنون بالتقدم أعيدوا إنتخاب العمدة ريد توماس. |
Tapez des mains si Vous croyez aux fées ! | Open Subtitles | صفقوا بأيديكم إن كنتم تؤمنون بتلك الجنيات! |
Il dit attribuer sa victoire aux conseils de Van Lunt et de son astrologue à la noix, incroyable, non ? | Open Subtitles | قال بأنه فاز بسبب النصيحة (التي قدمها له (فان لونت ومنجمه إن كنتم تؤمنون بهذا الكلام |
Donc je vous le demande, s'il vous plaît, si comme moi vous croyez en l'unité, n'acceptez pas votre prix ! | Open Subtitles | لذلك، أدعوكم جميعا لو كنتم مثلي تؤمنون بوحدة الصف ألا تأتوا هنا وتقبلوا تلك الجائزة |
Mais je vais vous prouver que si vous croyez en lui... vous vous faites avoir. | Open Subtitles | لكنني سأثبت لكم إذا كنتم تؤمنون بوجودهِ فأنتم المغفلين |
Si vous croyez en la foi de notre chère soeur Sharon, si vous croyez en l'innocence d'Elmer Gantry et si vous croyez en Notre-Seigneur tout-puissant, rassurez-les en poussant un "alléluia" bien sonore ! | Open Subtitles | إذا كنتم تؤمنون في إيمان راهبتكم شارون نعم إذا كنتم تؤمنون في براءة ايلمر جانتري |
Vous croyez en l'âme ? | Open Subtitles | هل تؤمنون بوجود الروح؟ |
Tu sais, vous tous, vous ne croyez en rien. | Open Subtitles | هل تعلم انكم لا تؤمنون بأي شيء |
Et ce que je veux savoir c'est, en quoi avez-vous foi ? | Open Subtitles | وما أود معرفته ما الذي تؤمنون به؟ |
Vous, les métèques, n'avez aucune foi dans l'honnêteté de la culture blanche. | Open Subtitles | أنتم الـ"سامون" جميعكم متشابهون لا تؤمنون بثقافة الرجل الأبيض |
Vous croyez aux coïncidences ? | Open Subtitles | هل تؤمنون يارفاق بتزامن الأحداث؟ |
Vous croyez aux anges ? | Open Subtitles | أيها الرجال هل تؤمنون بالملائكة؟ |
Il dit attribuer sa victoire aux conseils de Van Lunt et de son astrologue à la noix, incroyable, non ? | Open Subtitles | قال بأنه فاز بسبب النصيحة (التي قدمها له (فان لونت ومنجمه إن كنتم تؤمنون بهذا الكلام |