Nous croyions savoir comment vivre notre vie, mais dans la mort, on est perdus. | Open Subtitles | كنا نظن أننا مُستنيرون عندما كنا أحياء لكن كأموات نحن تائهون |
Je pense qu'on est perdus, boss. On est déjà passé par là deux fois. | Open Subtitles | أظننا تائهون يا رئيس، لقد عبرنا هذا مرتين بالفعل |
Non, ce sont des gens perdus. Ils ne sont pas imaginaires, Maman. | Open Subtitles | .كلا، إنهم مجرد أشخاص تائهون .وليسوا أفتراضيين يا أمي |
Nous nous disons qu'on est perdu, mais nous savons ce que nous devons faire. | Open Subtitles | نحن نقول لأنفسنا إننا تائهون.. ولكننا نعرف حقيقةً ماذا علينا أن نفعل |
Les enfants délaissés qui se sentent perdus. | Open Subtitles | الفتية الذين يفتقرون لشعور الحبّ و يشعرون أنّهم تائهون |
Mon sucre d'orge, ces gens sont perdus et drogués et ils ont des maladies vénériennes. | Open Subtitles | فلذّة كبدي، هؤلاء الناس تائهون ومنتشون، ولديهم أمراض تناسلية. |
Bon, voilà la situation. On est perdus, sans espoir et sur le point de mourir. | Open Subtitles | هذا هو الموقف ، نحن تائهون بدون أمل بالنجاة ، وعلى وشك الموت |
Les chrétiens ont besoin de repères, sinon ils sont perdus, ils s'égarent... | Open Subtitles | المسيحيون بحاجة لعلامات مرجعية وبدونها فهم تائهون |
Tes personnages sont perdus dans le temps. C'est quoi leur lien ? | Open Subtitles | لديك هؤلاء الأشخاص تائهون في الزمن ولكن ماهو الرابط ؟ |
Oh et nous sommes ici, perdus, certains de mourir. | Open Subtitles | آه ، و ها نحن ذا ، تائهون لاقون حتفنا لا محالة |
Je savais que nous étions perdus. maintenant nous devons retourner sur nos pas ! | Open Subtitles | كنت اعلم بأننا تائهون الان يجب علينا قطع الاميال لنرجع |
On est perdus, n'est-ce pas? Vous pouvez me le dire, ça va. | Open Subtitles | الحقيقة هى اننا تائهون يمكنك ان تخبرنى ، لا بأس |
Vous êtes perdus. Vous allez dans la direction opposée. | Open Subtitles | حسنآ، انكم تائهون أنتم متجهون للأتجاه الخاطئ. |
Libres, ils sont perdus. Des automates qui ont le semblant de la vie. | Open Subtitles | أما في الخارج فهم تائهون ومبرمجون, يسيرون كيفما اتفق لكسب لقمة العيش |
- Vous êtes perdus ? | Open Subtitles | هل انتم تائهون ؟ |
"La science a beau nous aiguiller, on est perdus sans sens moral." | Open Subtitles | "يمكن للعلم توفير الخريطة لنا, لكننا تائهون دون بوصلة الأخلاق" |
Moi, en tant qu'astronome, je me dirais que mon père ou ma mère se trouve dans l'espace, perdu quelque part dans la galaxie. | Open Subtitles | ..شخصياً و كعالم فلك يمكن لي أن أتخيل بأن أبي و أمي في الفضاء تائهون في مكانٍ ما في المجرة |
Tu t'es perdu loin de ta maison, hein, l'escargot de jardin ? | Open Subtitles | إنّكم تائهون عن المنزل، أليس كذلك أيتها الحلزونات الحديقة؟ |
Et nous voilà, perdu dans ce stupide labyrinthe, - à chercher une momie. | Open Subtitles | والآن نحن هنا تائهون في هذه المتاهة الغبيّة بحثاً عن المومياء |
Barbossa, droit devant ! Nous sommes égarés ! | Open Subtitles | إلي الأمام يا باربوسا - نحن تائهون الآن - |
Tu sais pas où on est. On est paumés. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف أين نحن نحن تائهون |
O.K. Des âmes perdues, des enfants de la nuit. C'est noté. | Open Subtitles | عظيم أولاد تائهون, أطفال الليل, لقد فهمت |