la Commission poursuit l'examen du point 84 de l'ordre du jour. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 84 من جدول الأعمال. |
la Commission poursuit l'examen commun des alinéas. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا. |
la Commission poursuit l'examen de la question. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا. |
En plus des travaux de ces groupes, le Comité a suivi avec intérêt plusieurs initiatives pertinentes en cours en Europe. | UN | وإضافة إلى الأفرقة المذكورة أعلاه، تابعت اللجنة باهتمام عدة مبادرات جارية ذات صلة في أوروبا. |
le Comité a suivi avec intérêt l'évolution de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. | UN | لقد تابعت اللجنة باهتمام تطور المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
la Commission poursuit l'examen du point 78 de l'ordre du jour. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 78 من جدول الأعمال. |
la Commission poursuit l'examen du point 106 de l'ordre du jour. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 106 من جدول الأعمال. |
la Commission poursuit l'examen du point 165 de l'ordre du jour. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 165 من جدول الأعمال. |
la Commission poursuit l'examen du point 166 de l'ordre du jour. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 166 من جدول الأعمال. |
la Commission poursuit l'examen du point 168 de l'ordre du jour. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 168 من جدول الأعمال. |
la Commission poursuit l'examen du point 81 de l'ordre du jour. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 81 من جدول الأعمال. |
la Commission poursuit l'examen de ces sous-points. | UN | تابعت اللجنة النظر في هذه البنود الفرعية. |
la Commission poursuit l'examen du point 144. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 144 من جدول الأعمال. |
la Commission poursuit l'examen du point 162. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 162 من جدول الأعمال. |
la Commission poursuit l'examen du point 142. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 142 من جدول الأعمال. |
la Commission poursuit l'examen du point 147 de l'ordre du jour. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البند 147 من جدول الأعمال. |
34. le Comité a suivi avec attention les activités du Conseil de sécurité touchant les questions relevant du mandat du Comité et a dûment participé aux débats du Conseil sur ces questions. | UN | ٣٤ - تابعت اللجنة عن كثب أنشطة مجلس اﻷمن بشأن المسائل المتعلقة بولاية اللجنة، وشاركت في مداولات المجلس حسب الحاجة. |
Dans le cadre de ce rôle de surveillance, le Comité a suivi les débats qu'a eus le Groupe de travail la semaine dernière et, dans le souci de faciliter les délibérations en cours, souhaite faire quelques observations. | UN | وفي سياق دور الرصد هذا، تابعت اللجنة المناقشات التي أجراها الفريق العامل خلال الأسبوع الماضي وهي تود، بغية تيسير المداولات الجارية، أن تُبدي عدة تعليقات. |
4. Au cours de l'année, le Comité a suivi de près l'évolution des événements dans la région. | UN | ٤ - وخلال السنة قيد الاستعراض، تابعت اللجنة عن كثب التطورات في المنطقة. |
de désarmement dans la sous-région le Comité a suivi avec attention la présentation faite par la CEEAC sur la mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé. | UN | 105 - تابعت اللجنة باهتمام الإحاطة التي قدمتها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن تنفيذ مبادرة سان تومي. |
Lorsque cela a été nécessaire, le Comité a donné suite à ces communications. | UN | وحيث ما اقتضى اﻷمر، تابعت اللجنة المعلومات الواردة في هذه الرسائل. |
30. la Commission a poursuivi l'examen du point 3 en séances informelles. | UN | ٠٣- تابعت اللجنة نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال في جلسات غير رسمية. |
C'est sur la base de ces textes que la Commission a poursuivi ses efforts pour obtenir la coopération entière et inconditionnelle de la République arabe syrienne sur le plan aussi bien juridique qu'opérationnel. | UN | واستنادا إلى هذا الإطار، تابعت اللجنة جهودها الرامية للحصول على تعاون تام وغير مشروط من الجمهورية العربية السورية في المسائل القانونية والتشغيلية على حد سواء. |