ويكيبيديا

    "تبدوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'air
        
    • semble
        
    • dirait
        
    • Tu es
        
    • ressemble
        
    • Elle
        
    • comme
        
    • semblait
        
    • Tu sembles
        
    • paraît
        
    N'ayez pas l'air si choqué. On perd toujours ces trucs-là. Open Subtitles لا تبدوا مصعوقين هكذا، نخسر هذه الأمور دائماً
    Ça m'a l'air d'un bon plan, sauf pour un détail. Open Subtitles تبدوا خطة جيدة ولكن يوجد شيء بسيط ينقصها؟
    Ça semble toujours une bonne idée quand on l'a voit dans les films, mais... Open Subtitles دائما تبدوا وكأنها فكرة جيدة عندما نرى ذلك في الأفلام، ولكن
    On dirait que ces sommets sont de la même hauteur. Open Subtitles انت تعلم, هذه الرؤس تبدوا تقريبا بنفس الارتفاع.
    C'est probablement les hormones de mère, mais Tu es plutôt sexy quand tu fais des trucs de père. Open Subtitles حسنا، ربما هرمونات الأم تبدوا مثيراأ عندما تفعل هذه الأشياء مثل الأب الغبي
    Je ne suis pas sûr qu'Elle ressemble toujours à ça aujourd'hui. Open Subtitles لستُ متأكداً من أنها تبدوا بهذا الشكل لحد الأن
    Pour moi, Elle ressemblait à la méchante sorcière de l'Ouest. Open Subtitles أتذكر في بعض الأحيان كانت تبدوا كساحره شريرة
    Je voulais te redire que tu as l'air en forme ce soir. Open Subtitles فقط أردت أن أكرر بأنك .. تبدوا رائعاً الليلة
    Vous aviez l'air d'un idiot hier, à la télé. Open Subtitles ذلك الصحفي جعلك تبدوا مثل الاحمق شخص ما سرب المعلومات سأتعامل مع الامر
    Ces plumes ont l'air splendides dans le scrapbook. Open Subtitles هذه الريشات تبدوا رائعة على كتاب القصاصات
    Sans être spécialiste, il me semble que ce problème n'est rien que vous ne puissiez régler. Open Subtitles والآن, انا لست شخص تقنى ولكن تأكدكم تبدوا مثل الاخطاء التى يمكن اصلاحها
    Il ne semble pas être le gars qui prendrait ça trop bien. Bien, on dirait que tu vas voir, Sly. Open Subtitles لا تبدوا من نوع الأشخاص المأيدين لفعل هذا حسنا،يبدوا أنك ستكتشف الأمر سلاي
    Tu devrais y aller à cheval car il semble qu'il va pleuvoir et tu devrais passer la nuit là-bas. Open Subtitles تبدين افضل على ظهر الحصان ولكنها تبدوا ستمطر لتكن هذة ليلتك
    On dirait un bus pour vieux proxénètes. Open Subtitles تبدوا انها حافلة مدرسية لقوادين بعمر 6 سنوات
    Au moins, Elle est encore vivante, et on dirait qu'Elle est heureuse... Open Subtitles . علي الأقل إنها حية مُجدداً . و تبدوا سعيدة
    Tes lèvres sont sèches. Tu es déshydratée. Open Subtitles شفتيكِ تبدوا ليست جيدة ربما تعانين من الجفاف
    Tu es flic... tu as l'air bien comme flic, mais Tu es quand même un flic. Open Subtitles و ها أنت شُرطي , تبدوا رائعاً علي هذه الهيئة . و لكنك شُرطي
    Le problème, c'est que la photo du dossier ne ressemble pas au tireur de l'immeuble. Open Subtitles المشكلة الوحيد هي الصورة على الملف لا تبدوا مشابهة للقاتل في المبنى
    comme une très mauvaise idée. Ca peut être une mauvaise idée. Open Subtitles تبدوا فكرة سيئة حقا يمكن أن تكون فكرة سيئة
    Quand j'ai ouvert le coffre, j'ai remarqué un tapis roulé avec une grande tâche sombre, qui semblait être du sang. Open Subtitles عندما فتحت صندوق السيارة, انا لاحظت وجود بقعة كبيرة على السجادة. والتى تبدوا بقعة من الدماء.
    Mais Tu sembles avoir faibli dans les trois dernières secondes. Open Subtitles ولكنكَ تبدوا ضعبفاً في ألثواني ألثلاثه ألأخيره
    Un peu de déshydratation, des coupures superficielles et quelques bleus, mais Elle paraît en bonne santé. Open Subtitles عانت بعض الجفاف والجروح السطحية والكدمات هي تبدوا بصحة جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد