On se préoccupera de ça pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | ذلك هو ما سيُقلِق الجميع لما تبقى من حياتي |
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à courir après quelqu'un. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
Je regarderai les gens en face le reste de ma vie. Sans courber l'échine. | Open Subtitles | و سأنظر أمامي لما تبقى من حياتي ، ليس وراء ظهري |
Me tirer d'ici, et voir ce qu'il reste de ma vie et de mes amis. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هنا وأرى ما تبقى من حياتي والشعب جزء منها. |
Je ne veux pas passer le peu de temps qu'il me reste sans toi. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي من دونكِ |
Je vais passer le reste de ma vie à essayer de payer ma dette. | Open Subtitles | سأمضي ما تبقى من حياتي محاولا سداد ذلك الدين |
Et je voudrais passer le reste de ma vie à essayer de regagner ta confiance, si tu me donnes juste une autre chance. | Open Subtitles | وسأمضي ما تبقى من حياتي محاولا استعادة ثقتك اذا منحتني فقط فرصة ثانية |
Je ne vais pas vivre dans une bulle tout le reste de ma vie. | Open Subtitles | لن تدعوني أعيش في هذه الفقاعة لما تبقى من حياتي. |
Bon, j'aime les oeufs, mais ça ne veut pas dire que je vais manger des omelettes pour tout le reste de ma vie. C'est assez juste. | Open Subtitles | حسناً، أنا أحبّ البيض، لكن ذلك لا يعني أنّي أريد أكل عجّة فقط لما تبقى من حياتي. |
Maintenant Tesslar va me détester pour le reste de ma vie ! | Open Subtitles | الآن والدي عاقبني وتيسلر سيكرهني لما تبقى من حياتي |
il n'est pas question que je t'écoute te plaindre à propos du reste de ta vie pour le reste de ma vie, tu as compris? | Open Subtitles | من جحيم المستحيلات أن أستمع إليكِ تتذمرين عن ماتبقى من حياتك لما تبقى من حياتي, أفهمتي هذا؟ |
Je vais passer le reste de ma vie dans ce magasin... j'aurai des problèmes cardiaques, et je deviendrai un autre "souvenir". | Open Subtitles | سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن... وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي... ، وأصبح مجرد ذكرى |
Et je le regretterai pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | وأنا سأندم على هذا لما تبقى من حياتي. |
Le reste de ma vie | Open Subtitles | ما تبقى من حياتي ما تبقى من حياتي ما تبقى من حياتي |
Je consacre le reste de ma vie à rendre le monde une meilleure place pour les personnes LGBT. | Open Subtitles | أنا أقوم بتكريس ما تبقى من حياتي لإجعل العالم مكاناً أفضل لمجتمع الشواذ. |
Je jouerais aux echec ici pour le reste de ma vie si je le dois. | Open Subtitles | بلعب الشطرنج هنا لما تبقى من حياتي إن تحتم علي ذلك. |
A bien y réfléchir, je préférerais autant ne pas avoir à passer le reste de ma vie à regarder derrière moi. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر، لن أمضي ما تبقى من حياتي قلقاً على ما قد يحدث لي |
Le reste de ma vie sera une lutte incessante. | Open Subtitles | ما تبقى من حياتي سوف يكون صراع بمفردي. |
Quelque chose dont j'ai honte et que je regretterai pour le reste de ma vie, mais je dois te dire la vérité. | Open Subtitles | شيئاً انا خجلان منه... شيئاً سأندم عليه لما تبقى من حياتي, |
Et je vais t'aimer pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | أجل. وسأحبك لما تبقى من حياتي. |
- On doit y aller. - Je ne vais pas passer le temps qu'il me reste à faire des tests à l'hôpital. | Open Subtitles | لن أعيش ما تبقى من حياتي في عمل الفحوصات بالمستشفى |