ويكيبيديا

    "تبكى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pleure
        
    • pleurer
        
    • pleures
        
    • pleurait
        
    • pleuré
        
    • pleures-tu
        
    • pleur
        
    • pleurez
        
    • larmes
        
    • pleurais
        
    • pleurant
        
    • elle chiale
        
    Ça va aller. Attends-toi à ce qu'elle pleure, en me voyant partir. Open Subtitles و يجب أن تتتأكدى أنها نائمة ربما تبكى عندما تتركيها
    Eh, attends, la ferme ... non, je veux dire, pleure pas, laisse-moi prendre mon chéquier. Open Subtitles لا,انتظر,اصمت أعنى لا تبكى دعنى احضر دفتر الشيكات
    En l'entendant pleurer, j'ai paniqué. Je suis allé la chercher. Open Subtitles إنها سقطت عندما سمعتها تبكى ، شابنى الذعر.
    On devrait en rire, pleurer on peut le faire tout seul, mais pas rire. Open Subtitles دعنا نضحك معا ، يمكنك تبكى بمفردك و لكن ليس الضحك
    Bon, je vais parler. Tu pleures comme un chat malade. Open Subtitles حسناً ، سأقولها يجب عليك أن تبكى مثل القطة المريضة
    Elle avait l'habitude d'être petite et grosse aussi, elle pleurait, "maman !"pour tout. Open Subtitles هي كَانتْ صغيرةَ وسمينةَ أيضاً، تبكى و تصرخ مامى ، لكُلّ شيءِ.
    pleure devant moi. Open Subtitles لا، قم بالبكاء، دعنى أراك دعنى أراك تبكى
    Elle pleure immodèrèment la mort de Tybalt. Open Subtitles انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة
    N'écoute pas. Ne pleure pas. Open Subtitles لا تستمعى إليها لا تبكى , لا تبكى
    Elle a tué ses gosses. Maintenant, elle vit dans l'eau et les pleure. Open Subtitles والآن تعيش تحت الماء تبكى عليهم
    Ne pleure pas, mon chéri. Open Subtitles لا تبكى يا صغيري
    Vous êtes sûrs de vouloir la faire pendant qu'elle pleure ? Open Subtitles يجب ان اخذ صور اخرى؟ وهى لا تبكى
    C'est écrit ici. Juste après la partie où la police t'a trouvé roulé en boule en train de pleurer. Open Subtitles لا,هذا مكتوبُُ هنا مباشرة بعد الجزء الذى يقول كيف أن الشرطة وجدتك ملفوفاً مثل الكرة تبكى
    La réponse appropriée quand on te l'a demandé aurait été de pleurer et dire que tu étais profondément honoré. Open Subtitles الاجابه المناسبه كانت لتكون فى اول مرة سألناك وكان من المفترض ان تبكى وتقول انك تشرفت بهذا العرض
    Je le fais juste pour ne plus voir encore ma mère pleurer. Open Subtitles انا فقط اقوم بذلك كى لا اشاهد امى تبكى ثانية
    Tu pleures parce que tu es en colère ou parce que tu as honte ? Open Subtitles هل تبكى لأنكِ مخزية أم أنك غاضبة؟
    Ne pleure pas, Jane. Je ne veux pas que tu pleures. Open Subtitles -لا تبكى يا جين اننى لا أريدك أن تبكى
    Soucieuse de me protéger, ma mère ne pleurait jamais devant moi. Open Subtitles كان أمر حمايتى عظيماً عند أمى لدرجة أنها لم تكن تدعنى أراها و هى تبكى
    T'as pas pleuré du tout. Pas comme le dernier que j'ai formé. Open Subtitles ولم تبكى ولو مرة واحدة ,و ليس كما حدث مع المتدرب السابق
    Pourquoi pleures-tu? Un homme peut regretter... Open Subtitles انت تبكى ، الرجل يجب ان يفعله و انك آسف
    Mais ils ne lui arracheront pas un pleur Open Subtitles لكنهم لم يستطيعوا ان يجعلوها تبكى
    Ne pleurez pas. Open Subtitles أوه الآن لا تبكى
    Un câlin serait peut-être un peu trop, mais fais-le moi savoir si tu veux quelques larmes. Open Subtitles دعنى اذهب العناق قليلا.ايضا.. اذا احتجت دموع أخبرنى انا يمكننى ان اجعلك تبكى
    - Tu te rappelles comme tu pleurais ? - Oui. Open Subtitles وأنت تبكى كنت تريدهم أن يتوهجوا بجانب سريرك
    Je regardais des rushes, et j'ai vu Michelle sortir de la chambre de Derek et Curtis à moitié nue, en pleurant. Open Subtitles لقد كنت اشاهد اللقطات الكاملة , و رأيت ميشيل تخرج من غرفة كيرتس وديريك , نصف عارية , تبكى
    Parfois encore, elle chiale en y repensant, même si elle a évité à cet avorton la misère d'une vie faite de restants de table miséreux, et voir sa mère perdre des boulots du genre pub de Palmolive. Open Subtitles لازالت تبكى لهذا احيانا بالرغم انها انقذته من حياة مؤلمة من تناول بقايا البطاطس المهروسة و رؤية والدته تفقد وظيفتها مثل اعلانات بالموليف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد