Ça va aller. Attends-toi à ce qu'elle pleure, en me voyant partir. | Open Subtitles | و يجب أن تتتأكدى أنها نائمة ربما تبكى عندما تتركيها |
Eh, attends, la ferme ... non, je veux dire, pleure pas, laisse-moi prendre mon chéquier. | Open Subtitles | لا,انتظر,اصمت أعنى لا تبكى دعنى احضر دفتر الشيكات |
En l'entendant pleurer, j'ai paniqué. Je suis allé la chercher. | Open Subtitles | إنها سقطت عندما سمعتها تبكى ، شابنى الذعر. |
On devrait en rire, pleurer on peut le faire tout seul, mais pas rire. | Open Subtitles | دعنا نضحك معا ، يمكنك تبكى بمفردك و لكن ليس الضحك |
Bon, je vais parler. Tu pleures comme un chat malade. | Open Subtitles | حسناً ، سأقولها يجب عليك أن تبكى مثل القطة المريضة |
Elle avait l'habitude d'être petite et grosse aussi, elle pleurait, "maman !"pour tout. | Open Subtitles | هي كَانتْ صغيرةَ وسمينةَ أيضاً، تبكى و تصرخ مامى ، لكُلّ شيءِ. |
pleure devant moi. | Open Subtitles | لا، قم بالبكاء، دعنى أراك دعنى أراك تبكى |
Elle pleure immodèrèment la mort de Tybalt. | Open Subtitles | انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة |
N'écoute pas. Ne pleure pas. | Open Subtitles | لا تستمعى إليها لا تبكى , لا تبكى |
Elle a tué ses gosses. Maintenant, elle vit dans l'eau et les pleure. | Open Subtitles | والآن تعيش تحت الماء تبكى عليهم |
Ne pleure pas, mon chéri. | Open Subtitles | لا تبكى يا صغيري |
Vous êtes sûrs de vouloir la faire pendant qu'elle pleure ? | Open Subtitles | يجب ان اخذ صور اخرى؟ وهى لا تبكى |
C'est écrit ici. Juste après la partie où la police t'a trouvé roulé en boule en train de pleurer. | Open Subtitles | لا,هذا مكتوبُُ هنا مباشرة بعد الجزء الذى يقول كيف أن الشرطة وجدتك ملفوفاً مثل الكرة تبكى |
La réponse appropriée quand on te l'a demandé aurait été de pleurer et dire que tu étais profondément honoré. | Open Subtitles | الاجابه المناسبه كانت لتكون فى اول مرة سألناك وكان من المفترض ان تبكى وتقول انك تشرفت بهذا العرض |
Je le fais juste pour ne plus voir encore ma mère pleurer. | Open Subtitles | انا فقط اقوم بذلك كى لا اشاهد امى تبكى ثانية |
Tu pleures parce que tu es en colère ou parce que tu as honte ? | Open Subtitles | هل تبكى لأنكِ مخزية أم أنك غاضبة؟ |
Ne pleure pas, Jane. Je ne veux pas que tu pleures. | Open Subtitles | -لا تبكى يا جين اننى لا أريدك أن تبكى |
Soucieuse de me protéger, ma mère ne pleurait jamais devant moi. | Open Subtitles | كان أمر حمايتى عظيماً عند أمى لدرجة أنها لم تكن تدعنى أراها و هى تبكى |
T'as pas pleuré du tout. Pas comme le dernier que j'ai formé. | Open Subtitles | ولم تبكى ولو مرة واحدة ,و ليس كما حدث مع المتدرب السابق |
Pourquoi pleures-tu? Un homme peut regretter... | Open Subtitles | انت تبكى ، الرجل يجب ان يفعله و انك آسف |
Mais ils ne lui arracheront pas un pleur | Open Subtitles | لكنهم لم يستطيعوا ان يجعلوها تبكى |
Ne pleurez pas. | Open Subtitles | أوه الآن لا تبكى |
Un câlin serait peut-être un peu trop, mais fais-le moi savoir si tu veux quelques larmes. | Open Subtitles | دعنى اذهب العناق قليلا.ايضا.. اذا احتجت دموع أخبرنى انا يمكننى ان اجعلك تبكى |
- Tu te rappelles comme tu pleurais ? - Oui. | Open Subtitles | وأنت تبكى كنت تريدهم أن يتوهجوا بجانب سريرك |
Je regardais des rushes, et j'ai vu Michelle sortir de la chambre de Derek et Curtis à moitié nue, en pleurant. | Open Subtitles | لقد كنت اشاهد اللقطات الكاملة , و رأيت ميشيل تخرج من غرفة كيرتس وديريك , نصف عارية , تبكى |
Parfois encore, elle chiale en y repensant, même si elle a évité à cet avorton la misère d'une vie faite de restants de table miséreux, et voir sa mère perdre des boulots du genre pub de Palmolive. | Open Subtitles | لازالت تبكى لهذا احيانا بالرغم انها انقذته من حياة مؤلمة من تناول بقايا البطاطس المهروسة و رؤية والدته تفقد وظيفتها مثل اعلانات بالموليف |