ويكيبيديا

    "تتجاهلني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • m'ignores
        
    • m'ignore
        
    • ignorer
        
    • ignoré
        
    • ignorez
        
    • ignorait
        
    • m'évites
        
    • m'ignorais
        
    • m'éviter
        
    Ça fait deux semaines que tu m'ignores. Soudain, Paul arrive et tu es jaloux. Open Subtitles إنك تتجاهلني منذ أسبوعين ويظهر بول فجأة فتشعر بالغيرة
    Que tu sois pas méchant, que tu m'ignores pas, que tu me traites comme ton frère. Open Subtitles لا اريدك ان تكون سئ معي, لا اريدك ان تتجاهلني و اريدك ان تعاملني كأخاك
    Je sais que tu as du chagrin. Mais ne m'ignore pas ainsi. Open Subtitles مارك , اعلم انك تتألم لكن ارجوك لا تتجاهلني بهذا الشكل
    J'essaie de lui parler et elle m'ignore tout simplement. Open Subtitles أنني احاول التاحدث معها لكنها تتجاهلني
    Le moins que tu puisses faire est de ne pas m'ignorer dans le hall et de me faire sentir comme une paria. Open Subtitles وأقل ما عليّكَ فعله، ألا تتجاهلني بالردهات وتجعلني أشعر أنني منبوذة
    Et tu m'ignores. Comme si j'existais pas. Open Subtitles الآن انتَ تتجاهلني ، رائع وكأنني لم اكن موجوداً
    Depuis qu'on sort ensemble, tu m'ignores. Tu me laisses tomber. Open Subtitles منذ أن بدأنا المواعدة وأنت تتجاهلني
    Je sais pourquoi tu m'ignores. Open Subtitles ،أُنظر، أنا أعلم لماذا كنت تتجاهلني
    Et puis tu m'ignores et le fais quand même. Open Subtitles وبعدها أنت تتجاهلني وتفعلها على أي حال
    Toi, par contre, tu m'ignores. Open Subtitles وإنّك من ناحية أخرى تتجاهلني. لا يهمّني!
    Je ne sais pas. Elle m'ignore en quelque sorte. Open Subtitles لا أعرف انها تتجاهلني
    Cette femme m'ignore totalement. Open Subtitles هذه المرأة تتجاهلني تماماً
    Tu laisse Don te faire peur, puis tu m'ignore et maintenant tu es là. Open Subtitles سمحت لـ(دون) يخيفك حتى تتجاهلني والآن أنت هنا.
    Ne m'ignore pas, Dean. Open Subtitles لا تتجاهلني, دين
    Ne fais pas semblant de m'ignorer, sale con. Open Subtitles لا تحاول ان تتجاهلني ايها الساقط اللعين الصغير
    Vous pourriez au moins être gentil au lieu de m'ignorer. Open Subtitles نعم, لكن على الأقل كن جيداً معي وليس الأمرُ أن تتجاهلني
    Tu ne peux pas me faire ça. Si tu continues de m'ignorer, il y aura des conséquences. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل هذا بي إذا أستمريت تتجاهلني ستكون العواقب وخيمة
    Elle m'a ignoré tout le long de la sortie. Open Subtitles كانت تتجاهلني طوال هذه الرحلة أنا أقول :
    Vous m'ignorez, maintenant ? Open Subtitles إذن انت تتجاهلني الآن أليس كذلك؟
    En fait, c'est une meuf qui m'intéressait il y a un moment et elle m'ignorait. Open Subtitles في الحقيقة هي فتاة جميلة كنت أحاول ملاحقتها لفنرة و قد كانت تتجاهلني
    Tu m'évites depuis ce temps. Open Subtitles لأنها المدة التي كنت تتجاهلني فيها.
    Alors que tu m'ignorais à l'école ? Open Subtitles متى ؟ عندما كنت تتجاهلني في القاعات
    Arrête de m'éviter sans arrêt. Open Subtitles ! لن تتجاهلني للأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد