ويكيبيديا

    "تتساءلين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te demandes
        
    • demandez
        
    • te demandais
        
    • te demander
        
    • te demanderais
        
    • te poses
        
    • vous demander
        
    • te poserais la question
        
    Tu te demandes pourquoi mes sœurs s'embarrassent de moi. Open Subtitles والأرجح أنك تتساءلين لمَ أخواتي يهتممن لأمري
    Une qui n'attend pas l'autre. Tu ne te demandes pas pourquoi ? Open Subtitles بلية على أعقاب الأخرى ألم تتساءلين عن السبب؟
    Et tu te demandes pourquoi j'ai tant de mal à me faire des amis. Open Subtitles ...و كنتِ تتساءلين لماذا أمرّ بوقتٍ عصيب و أنا أصنع الصداقات
    Vous vous sentez coupable. Vous vous demandez si c'est sain ? Open Subtitles وأنت تشعرين بالذنب الآن وهل تتساءلين إن كان ذلك صحياً؟
    C'est Brian, si tu te demandais. Open Subtitles أنا برايان ، بالمناسبه ، إذ ربما تتساءلين
    Tu dois te demander pourquoi j'ai du chatterton. Open Subtitles أظن أنك تتساءلين لماذا يوجد لاصق على وجهي
    Au cas où tu te demanderais, je n'ai rien de spécial à dire. Open Subtitles إن كنت تتساءلين فليس لديّ شيء معين أقوله لك
    Tu te demandes... Comment tu as fini piégée dans cette urne. Open Subtitles تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة
    Tu te demandes si je cache mes émotions, pas vrai ? Open Subtitles أنت تتساءلين إذا ما كنت أصطنع مشاعر انسانية أليس كذلك؟
    Et maintenant tu te demandes comment tu pourras quitter la maison, en sachant que tu pourrais être dans la ligne de mire d'un fusil. Open Subtitles والآن تتساءلين كيف تغادرين حتى المنزل وأنتِ تعلمين أنه يمكن إطلاق النار عليكِ مجددًا
    Chérie, tu te demandes sans doute pourquoi papa n'est encore pas au travail. Open Subtitles حبيبتي ، مؤكد ان تتساءلين لمَ لم يذهب والدك للعمل ثانية
    Comme là, quand tu parles du dernier flirt, tu te demandes si la dernière fois sera vraiment la dernière. Open Subtitles كما هنا عندما تحدثت عن آخر لقاء لهم أنت تتساءلين إذا كانت المرة الأخيرة
    Tu te demandes si t'as répondu aux attentes ? Open Subtitles هل تتساءلين ان ارتقيت لتوقعات الناس منك؟
    Et tu te demandes comment je suis devenu un gentil collecteur d'impôts. Open Subtitles الآن تتساءلين كيف انتهى بي الأمر كجابي ضرائب وحيد؟
    Vous vous demandez si ces 8 millions sont vrais. Open Subtitles أنتِ تتساءلين إن كانت الثمان مليون دولار حقيقية؟
    Vous ne vous demandez pas où il était pendant 5 ans ? Open Subtitles ألمْ تتساءلين قط أين كان خلال خمسة أعوام؟
    Qui, demandez vous, est cet éclair, courant sur le coté, marquant le final touchdown qui annonce la victoire? Open Subtitles مذهل. تتساءلين من هو هذا اللامع الذي يجري على الجناح، ويسجل هدف الفوز وآخر هدف سداسي؟
    Tu te demandais s'il se passe quelque chose entre Blondie et tu sais qui. S'il se passe quelque chose entre Blondie et tu sais qui. Open Subtitles أنتِ تتساءلين فيما إذا كان هناك شيئاً ما يحدث بين تلك الشقراء ومن يهمّك أمره
    Tu te demandais pourquoi je ne vous faisais pas confiance. Open Subtitles و كنتِ تتساءلين عن سبب .عدم ثقتي بكم
    Tu dois te demander pourquoi j'ai du chatterton. Open Subtitles أظن أنك تتساءلين لماذا يوجد لاصق على وجهي
    Et bien, au cas ou tu te demanderais, aujourd'hui craint vraiment. Open Subtitles حسناً، إذا كنت تتساءلين فاليوم هو يوم سيء.
    Hé, je ne la connais que pour ça, si tu te poses la question. Open Subtitles انه المكان الوحيد الذي اعرفه بها، في حالة انكِ تتساءلين
    Vous devez vous demander pourquoi j'ai voulu qu'on se voie. Open Subtitles حسنٌ ربما تتساءلين لماذا طلبت هذه المناقشة الصغيرة
    Au fait, c'est Matt, au cas où tu te poserais la question. Open Subtitles انني "مات" بالمناسبة، في حالة انكِ تتساءلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد