ويكيبيديا

    "تتصرفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • agis
        
    • fais
        
    • es
        
    • agir
        
    • te comportes
        
    • dirait
        
    • agissez
        
    • es-tu
        
    • agis-tu
        
    • joues
        
    • tu réagis
        
    • te conduis
        
    • deviens
        
    Tu passais des mois à rechercher, analyser, planifier... maintenant tu... agis. Open Subtitles لقد إعتدتِ قضاء الأشهر تبحثين،تحللين،و تخططين الآن فقط تتصرفين
    Quoi, "que se passe-t-il" ? Tu agis comme une dingue ! Open Subtitles تتصرفين بجنون هنا أليس هذا ما أردتيه بالضبط ؟
    Mon cher, tu fais comme si tu ne me l'avais pas déjà dit 12 fois. Open Subtitles عزيزتي، أنت تتصرفين كما أني لم أسمعها من قبل حوالي 12 مرة
    Son message, c'est que tu es prédisposée à être repoussée, à ne pas être mon égale, et que tu réagis à ton enfance. Open Subtitles ماتقوله بأن لديك نزعة لأن تكوني مرفوضة كي لا تكوني متساوية معي بأنك تتصرفين كرد فعل على طفولتك
    Mais tu pourrais dire quelque chose ou agir d'une façon qui pourrait attirer des soupçons. Open Subtitles ولكن ربما ينتهي بك الحال لقول شيء او تتصرفين بشكل
    Tu ne te comportes pas comme quelqu'un incapable de tuer. Open Subtitles أنتِ حقاً تتصرفين كشخص غير قادر على القتل.
    Tu agis bizarrement et tu restes dehors toute la nuit. Open Subtitles تتصرفين بغرابة ، وتظلين في الخارج طوال الليل
    Tu agis comme si tu détestais tellement le monde, Tulsa. Open Subtitles تتصرفين وكأنك تكرهين العالم كثيراً يا تولسا
    Parce que tu agis comme si le suicide d'Hannah était une activité scolaire. Open Subtitles لأنك تتصرفين كما لو أن انتحار هانا نوعاً من الأنشطة المدرسية
    Tu agis comme si tu avais bu trop de café. Open Subtitles تتصرفين كما لو أنكِ تشربين قهوة أكثر مما ينبغي ان تفعلي
    C'est ce qui arrive quand tu agis comme si tu avais le contrôle. Open Subtitles هذا مايحدث عندما تتصرفين وكأنكِ المسيطرة
    Peut-être, mais tu agis comme si je n'étais personne pour elle, et c'est faux car je suis... Open Subtitles ربما، ولكنكِ تتصرفين وكانني نكره وهذا ليس حقيقي ، لانني أنا
    On a passé 4 ans comme partenaires, et depuis que je suis dans ce bureau, tu fais comme si c'était moi l'ennemi. Open Subtitles لقد كُنا شُركاء لمُدة أربع سنوات, و لم أحصل على هذا المكتب , أنتِ تتصرفين كما لو أننى عدوك.
    Tu fais comme si tu lisais en moi, mais c'est pas le cas, ça ne l'a jamais été. Open Subtitles تتصرفين وكأن لديكِ صلاحية للدخول إلى روحي ولكن لا تملكين ولم يكن لديكِ
    C'est parce que tu fais pas la super femme, tu fais la super nounou. Open Subtitles هذا لأنّك لا تتصرفين كزوجة عظيمة أنت تتصرفين كمربّية جيدة
    Un petit câlin m'aurait suffi, mais t'es toujours aussi froide. Open Subtitles حتى العناق كان سينفع لكنك تتصرفين ببرود شديد
    Pourquoi, parce que tu es sobre pendant 5 minutes, tu veux qu'elle sache ? Open Subtitles لماذا، لأنكِ تتصرفين برشد لمدة خمس دقائق؟ لذلك تريدي أن تُخبريها؟
    Je veux dire, le prends pas mal, Kat, mais ça faisait un moment que tu continuais d'agir comme si tu étais toujours grosse. Open Subtitles لا تسيئي فهمي ولكنك يقيت لفترة طويلة تتصرفين على أنك مازلت سمينة
    Tu te comportes plus comme une ex que comme une meilleure amie. Open Subtitles تتصرفين وكأنك خليلة سابقة تغار أكثر من صديقة مقربة.
    Détendez-vous, on dirait que je suis le premier à vous draguer. Open Subtitles استرخي داني , تتصرفين كما لوكنت أول رجل يغازلك
    Vous êtes au milieu d'un scoop alors agissez en conséquences. Open Subtitles أنتِ الآن في منتصف الأخبار العاجلة وأنا أريد منكِ أن تتصرفين على هذا النحو
    J'essaie de te donner un coup de main. Pourquoi es-tu si distante ? Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك فحسب لماذا تتصرفين ببرودة؟
    Pourquoi agis-tu comme ça ? Open Subtitles لمَ تتصرفين بتسلط هكذا؟
    Tu joues si bien l'équilibre que tout le monde te croit. Open Subtitles إنك تتصرفين بصورة طبيعية والجزء الأسوأ، أن الجميع يصدّقك
    Tu te conduis en enfant, ignorant les conséquences Open Subtitles أنّكِ تتصرفين مثل الطفلة، كما لو ليس هناك عواقب.
    Je sais que c'est la raison pour laquelle tu deviens dingue à Noël. Open Subtitles أعرف لهذا السبب تتصرفين بجنون في هذا الوقت من العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد