ويكيبيديا

    "تتعلمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • apprendre
        
    • appris
        
    • apprends
        
    • apprenez
        
    • apprendras
        
    • maîtriser
        
    - Tu devrais apprendre le sitar. J'adore le sitar, moi. Open Subtitles يجب أن تتعلمي العزف على السيتار أحب السيتار
    Toi, une anthropologue chevronnée, tu t'es immergée dans une culture sans rien apprendre ? Open Subtitles أنتِ، عالمة إنسان مُدرّبة، إنغمستِ في ثقافة معينة ولم تتعلمي شيئاً؟
    C'est une opportunité pour apprendre comment gérer une personne qui a de toutes nouvelles capacités. Open Subtitles إنها فرصة كي تتعلمي كيفية التعامل مع شخص ظهرت له قدرات جديدة
    T'as rien appris de ces 3 années derrière les barreaux ? Open Subtitles ألم تتعلمي شيئاً من ثلاث سنوات خلف القضبان ؟
    Quand tu as vécu aussi longtemps que moi avec des voleurs, tu apprends à ne dormir que d'un oeil. Open Subtitles عندما تعيشين مع لصوص مثلما فعلتٌ .فعليك أنّ تتعلمي أن تنامي واحدي عيناكِ مفتوحتان
    Tu dois apprendre... à cuisiner depuis l'endroit le plus calme au fond de toi. Open Subtitles يجب أن تتعلمي أن تطبخي من مكان أكثر هدوءاً في أعماقك
    Il faut apprendre à être active et autonome, d'accord ? Open Subtitles يجب ان تتعلمي كيف تحافظين على سير الأمور
    Tu dois apprendre comment ça marche, ici. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تتعلمي كيف تسير الأمور هنا.
    Pourquoi veux-tu apprendre à te battre ? Open Subtitles لماذا تريدين أن تتعلمي كيفية ضرب الأشياء ؟
    Tu aurais pu apprendre à cuisiner avant notre mariage. Open Subtitles كان ينبغي عليكِ أن تتعلمي شيئًا ما منها قبل زواجكِ بي
    On pourrait aller au parc demain pour que tu puisses enfin apprendre. Open Subtitles فكرت أن بإمكاننا زيارة الحديقة غدا ويمكنك أخيرًا أن تتعلمي.
    Tu devras apprendre à vivre avec ça. Open Subtitles ‫سيكون عليك أن تتعلمي ‫كيفية التعايش مع ذلك
    Les leçons que j'aurais dû t'enseigner, tu devras les apprendre toute seule. Open Subtitles الان الدروس التى لقنتها اياكِ يجب ان تتعلمي بمفردك
    Ouais, tu vas devoir apprendre les paroles, comme ça tu peux synchroniser tes lèvres. Open Subtitles اجل يجب على الآرجح أن تتعلمي الكلمات حتى يمكنك مزامنة الغناء بفمك بشكل صحيح
    Si tu vas l'utiliser comme une arme, Tu dois apprendre à faire la même chose. Open Subtitles إذا كنتِ ستستعملينها كسلاح فعليكِ أن تتعلمي فعل الشئ نفسه.
    Tu viens ici chaque été, depuis 3 ans et tu n'as toujours pas appris à nager. Open Subtitles تأتين إلى هنا كل صيف منذ 3 سنوات و لم تتعلمي السباحة بعد
    Mais tu n'as jamais appris à entendre la musique. Open Subtitles لكنكِ لم تتعلمي أبداً أن تستمعي للموسيقى
    Peut-être parce que tu n'as jamais appris à arrêter de te comporter toi-même comme un enfant. Open Subtitles ربما لأنك لم تتعلمي أبدا أن تتوقفي عن التصرف كطفل
    Tu veux etre avocate ? apprends a argumenter. Open Subtitles اذا كنتي تريدين ان تصبحي محامية، يجب ان تتعلمي كيف تتناقشين في قضيتك.
    Si vous n'apprenez pas à contrôler votre putain de chat, Je vais lui enlever la peau moi-même. Open Subtitles إن لم تتعلمي كيف تسيطرين علي قطتكِ ..الملعونة
    Et tu travailleras dehors, et apprendras à devenir responsable Open Subtitles و سيمكنكِ من العمل خارجاً . و أن تتعلمي تحمل المسؤوليّة
    Tes émotions te trahissent. apprends à les maîtriser. Open Subtitles ان مشاعرك تفضحك عليك أن تتعلمي أن تتحكمي بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد