- Tu devrais apprendre le sitar. J'adore le sitar, moi. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي العزف على السيتار أحب السيتار |
Toi, une anthropologue chevronnée, tu t'es immergée dans une culture sans rien apprendre ? | Open Subtitles | أنتِ، عالمة إنسان مُدرّبة، إنغمستِ في ثقافة معينة ولم تتعلمي شيئاً؟ |
C'est une opportunité pour apprendre comment gérer une personne qui a de toutes nouvelles capacités. | Open Subtitles | إنها فرصة كي تتعلمي كيفية التعامل مع شخص ظهرت له قدرات جديدة |
T'as rien appris de ces 3 années derrière les barreaux ? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئاً من ثلاث سنوات خلف القضبان ؟ |
Quand tu as vécu aussi longtemps que moi avec des voleurs, tu apprends à ne dormir que d'un oeil. | Open Subtitles | عندما تعيشين مع لصوص مثلما فعلتٌ .فعليك أنّ تتعلمي أن تنامي واحدي عيناكِ مفتوحتان |
Tu dois apprendre... à cuisiner depuis l'endroit le plus calme au fond de toi. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي أن تطبخي من مكان أكثر هدوءاً في أعماقك |
Il faut apprendre à être active et autonome, d'accord ? | Open Subtitles | يجب ان تتعلمي كيف تحافظين على سير الأمور |
Tu dois apprendre comment ça marche, ici. | Open Subtitles | من الأفضل لكِ أن تتعلمي كيف تسير الأمور هنا. |
Pourquoi veux-tu apprendre à te battre ? | Open Subtitles | لماذا تريدين أن تتعلمي كيفية ضرب الأشياء ؟ |
Tu aurais pu apprendre à cuisiner avant notre mariage. | Open Subtitles | كان ينبغي عليكِ أن تتعلمي شيئًا ما منها قبل زواجكِ بي |
On pourrait aller au parc demain pour que tu puisses enfin apprendre. | Open Subtitles | فكرت أن بإمكاننا زيارة الحديقة غدا ويمكنك أخيرًا أن تتعلمي. |
Tu devras apprendre à vivre avec ça. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تتعلمي كيفية التعايش مع ذلك |
Les leçons que j'aurais dû t'enseigner, tu devras les apprendre toute seule. | Open Subtitles | الان الدروس التى لقنتها اياكِ يجب ان تتعلمي بمفردك |
Ouais, tu vas devoir apprendre les paroles, comme ça tu peux synchroniser tes lèvres. | Open Subtitles | اجل يجب على الآرجح أن تتعلمي الكلمات حتى يمكنك مزامنة الغناء بفمك بشكل صحيح |
Si tu vas l'utiliser comme une arme, Tu dois apprendre à faire la même chose. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستستعملينها كسلاح فعليكِ أن تتعلمي فعل الشئ نفسه. |
Tu viens ici chaque été, depuis 3 ans et tu n'as toujours pas appris à nager. | Open Subtitles | تأتين إلى هنا كل صيف منذ 3 سنوات و لم تتعلمي السباحة بعد |
Mais tu n'as jamais appris à entendre la musique. | Open Subtitles | لكنكِ لم تتعلمي أبداً أن تستمعي للموسيقى |
Peut-être parce que tu n'as jamais appris à arrêter de te comporter toi-même comme un enfant. | Open Subtitles | ربما لأنك لم تتعلمي أبدا أن تتوقفي عن التصرف كطفل |
Tu veux etre avocate ? apprends a argumenter. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين ان تصبحي محامية، يجب ان تتعلمي كيف تتناقشين في قضيتك. |
Si vous n'apprenez pas à contrôler votre putain de chat, Je vais lui enlever la peau moi-même. | Open Subtitles | إن لم تتعلمي كيف تسيطرين علي قطتكِ ..الملعونة |
Et tu travailleras dehors, et apprendras à devenir responsable | Open Subtitles | و سيمكنكِ من العمل خارجاً . و أن تتعلمي تحمل المسؤوليّة |
Tes émotions te trahissent. apprends à les maîtriser. | Open Subtitles | ان مشاعرك تفضحك عليك أن تتعلمي أن تتحكمي بها |