ويكيبيديا

    "تتكلّمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parles
        
    • vous parlez
        
    • tu racontes
        
    - Tu as déjà tué. - C'est différent. Tu parles... d'abattre quelqu'un de sang-froid. Open Subtitles هذا ليس ما تتكلّمين عنه، تتكلّمين عن إعدام امرئ بدم بارد.
    Tu fais ce truc ou tu parles de toi mais en fait tu parles de moi ? Open Subtitles لحظة، أتفعلين هذا الأمر حين تتكلّمين عن نفسك وأنت تقصدينني؟
    Ici, tu parles correctement ou tu ne parles pas. Open Subtitles هنا ستتكلّمين بشكل صحيح أو أنكي لن تتكلّمين مطلقا
    Attendez, attendez, attendez - lent en bas. De qu'est-ce que vous parlez? Open Subtitles إنتظري، إنتظري، إنتظري، تريّثي عمّ تتكلّمين ؟
    vous parlez beaucoup, et au plus vous parlez, au moins vous en dites. Open Subtitles تتكلّمين كثيراً، وكلّما تكلّمتِ أكثر، قلّ ما تقولين
    Tu parles anglais, l'écolière ? Open Subtitles تتكلّمين الانجليزيّة؟ أيّتها الطالبة المدرسيّة
    Tu dois être prudente avec qui tu parles comme ça, parce que la seule raison qui explique pourquoi tu es là en ce moment, et connais tous ces gens, c'est moi. Open Subtitles أنتِ بحاجة لأن تكوني حذرةً جداً حيال من تتكلّمين معه بهذه الطريقة لأن السبب الوحيد لوجودكِ هنا الآن ومعرفتكِ كل هؤلاء الناس هو بسببي أنا
    - Tu parles sans savoir. - Tu as raison. Open Subtitles ــ أنتِ لا تعرفين عمّا تتكلّمين ــ حسناً، أنتِ على حق
    Tu parles de sexe depuis le CE2. Open Subtitles أنت تتكلّمين عن الفحشاء منذ كنت في الصف الثالث
    Je veux dire, elle est la seule famille à qui tu parles, et elle te déteste. Open Subtitles أعني، هي العائلة الوحيدة التي تتكلّمين معها، وهي تكرهك.
    Tu parles à Jackson. Open Subtitles أنتِ تتكلّمين مع "ريتشارد". أنتِ تتكلّمين مع "جاكسون".
    Tu parles au téléphone avec la main gauche pendant qu'on te met du henné sur la droite. Open Subtitles "تتكلّمين ممسكة الهاتف بيدكِ اليسرى" "و تضعين الحنّاء على يدكِ اليمنى"
    De quoi tu parles ? Open Subtitles عن ماذا تتكلّمين ؟
    De quoi tu parles ? Open Subtitles عمَّ تتكلّمين بحق السماء؟
    Je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles غاضب، لا أعلم حتى ما الذى تتكلّمين عنه
    Attends. De quoi tu parles ? Open Subtitles لحظة، عمَّ تتكلّمين بحقّ السّماء؟
    C'est la première fois que tu en parles comme ça. Open Subtitles لم أسمعكِ تتكلّمين عنه بشغف من قبل.
    De quoi tu parles à ma fille ? Open Subtitles أريد أن أعلم بمّ تتكلّمين مع ابنتي.
    vous parlez très bien anglais. Open Subtitles تتكلّمين الانجليزية بشكل جيد جداً
    Quand vous avez peur, vous parlez trop. Open Subtitles وعندما تكونين خائفة تتكلّمين كثيراً.
    Je crois comprendre le genre de chose dont vous parlez. Open Subtitles أعتقد أنني أفهم ما تتكلّمين عنه
    Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles عمَّ تتكلّمين بحق السماء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد