Si tu souhaites mourir, je serai ravie de te venir en aide. | Open Subtitles | اذا كنت تتمنين الموت يا عزيزتي فيسعدني أن أساعدك |
Vous êtes séduisante. Je suis sûr que vous voulez fonder une famille, un jour. | Open Subtitles | أنت شابة جذابة، وأنا واثق أنك تتمنين تأسيس عائلة يوماً ما. |
Au fond tu aimerais qu'on se soit jamais rencontrés ? | Open Subtitles | أشعر في أعماقي أنك تتمنين لو لم نلتق مطلقاً |
T'aurais voulu qu'il prenne 200 kg et qu'il pète comme un gros zeppelin, hein? | Open Subtitles | أراهن بأنك تتمنين لو أنه انتفخ بالآلف من الأرطال مثل منطاد كبير من اللحم القديم |
C'est pas genre : c'est joli ou original et tu espères que ce soit chaud. | Open Subtitles | فلن يكون ذلك اللطيف أو الأصلي أنتِ تتمنين أن يكون دافئاً حسب. |
Je voudrais que le temps s'arrête pour pouvoir le revivre encore et encore. | Open Subtitles | تتمنين أن يتوقف الوقت , لكي يمكنك العيش بها مراراً وتكراراً |
Même si vous venez de la rencontrer, vous aimeriez déjà l'avoir comme sœur. | Open Subtitles | حتى لو كنت التقيت للتو بها أنت بالفعل نوع ما تتمنين لو كانت أختك؟ |
Si vous souhaitez connaître la vérité sur nous, je vous montrerai. | Open Subtitles | إذا كنت تتمنين أن تعلمي حقيقة ما نكون سأريك |
D'être tiraillée, tu souhaites être à 2 endroits en même temps. | Open Subtitles | , صمدتِ إلى الآن تتمنين دائماً أن تكوني في مكانين في نفس الوقت , أفهم ذلك |
Si tu le souhaites, ce coeur sera toujours à toi. | Open Subtitles | لو انك تتمنين , هذا القلب سوف يكون دائما ملكك |
Vous voulez savoir à qui va ma loyauté ? | Open Subtitles | تتمنين أن تعرفين أين يكمن ولائي الحقيقي؟ |
Vous direz que vous ne voulez plus jamais le voir ou lui parler. | Open Subtitles | . عليك أن تقولي له أنك لا تتمنين رؤيته أو التكلم معه مجددا |
Tu aimerais que j'aie inventé tout ça. | Open Subtitles | على أي حال، أعلم أنك تتمنين لو أنني أختلق كل هذا |
Tu n'aimerais pas changer les choses ? | Open Subtitles | ألا تتمنين أن تكوني قادرةً على تغيير الوضع؟ |
T'aurais pas voulu que le sexe vaille la punition ? | Open Subtitles | ألا تتمنين أن يكون الجنس يستحق العقاب ؟ |
Tu espères que tes clients sont à peu près satisfaits et qu'ils reviendront et vous feront des petits-enfants. | Open Subtitles | تتمنين أن يكون عملاؤك راضيين بما يكفي وأن يعودوا مرة أخرى ويحضرون معهم الأحفاد |
Tu ne voudrais pas d'un site web ou d'une aplication pour t'aider, pour laquelle tu paierais un prix raisonnable de 3.99 dollars ? | Open Subtitles | ولا تتمنين أنه لو كان هناك موقع إلكتروني أو تطبيق لمساعدتك في ذلك وإذا كان موجوداً، هل ستدفعين الثمن المعقول |
Vous aimeriez qu'il soit là. | Open Subtitles | انتِ تتمنين ان يكون هنا الان |
Mais il y a aussi une annonce exceptionnelle que vous souhaitez faire ? | Open Subtitles | لكن هناك أيضاً الإعلان المثير جدا والتي تتمنين عمله؟ |
J'ai fait un vœu dans la douche. | Open Subtitles | عندما تتمنين أمنية تحت الدش، فإنها تتحقق |
Tu ne rêves pas qu'il s'assoie à côté de toi ? | Open Subtitles | و لا تتمنين في صمت لو أنه يجلس هنا إلى جانبك - |
Je parie que tu aurais préféré la dessiner sur tes doigts à la place. | Open Subtitles | أراهن انكِ تتمنين لو أنكِ رسمتيه على إصبعكِ بدلاً من ذلك |
Je ne pense pas que tu y mettras fin autant que tu souhaiterais que ce ne soit jamais arrivé | Open Subtitles | لا أظن أنك تريدين أن تضعي حدا لهذا بل تتمنين لو لم يحدث |
Marge, en ce moment je parie que vous souhaiteriez être de retour chez vous dans votre cuisine. | Open Subtitles | مارج, والان اراهنك على انك تتمنين العودة للبيت لمطبخك |
Je parie que t'aurais aimé avoir apporté ce scotch. Assieds-toi. | Open Subtitles | أراهن أنكِ تتمنين انكِ أحضرتِ السكوتش تفضلي بالجلوس |
Vous lui parliez dans l'oreille en espérant qu'il tombe amoureux de vous un jour. | Open Subtitles | تتحدثين في أذنه تتمنين أن يقع في حبك في يوم ما |