ويكيبيديا

    "تتناولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • manger
        
    • boire
        
    • mangé
        
    • mange
        
    • prennes
        
    • manges
        
    • prendre vos
        
    Il faut manger, il faut dormir et faire preuve d'un peu de gratitude. Open Subtitles عليكِ أن تتناولي الطعام وتنامي، وعليكِ أن تبدأي بإظهار القليل من التقدير هنا.
    Quand tout sera fini, tu devras plus manger de cochonneries ni de restes comme un chien. Open Subtitles حين ينتهي كل هذا، لن يعود عليك أن تتناولي الطعام الرديء وبقايا الطعام كالكلاب.
    Vous avez fait toute cette route, entrez boire un thé. Open Subtitles ربما أيضاً تدخلي و تتناولي قدحاً من الشاي
    Vous ne devriez pas boire un soda. Open Subtitles ليس من المفروض أن تتناولي الصودا على أية حال
    T'as pas mangé de chou, hein ? Open Subtitles لم تتناولي أيا من ذلك الكرنب، أليس كذلك؟
    Ne mange plus de nouveau cerveau, t'en que t'auras pas éliminé celui-ci. Open Subtitles حسناً. لكن لا تتناولي دماغاً جديداً، حتى تنتهي من هذا
    Je veux que tu prennes ce couteau... et que tu te poignardes. Open Subtitles أريدكِ أنّ تتناولي هذهِ السكّين، و تطعّني نفسكِ بهِ.
    Mais, la nourriture est rare là-bas... donc j'ai besoin que tu manges pour nous deux. Open Subtitles لكن الطعام شحيح جداً هناك لذا أحتاج منك أن تتناولي الطعام لكلينا
    Après la soupe vous pouvez manger le bol Ou vous pouvez mettre des "céréoles" dedans Open Subtitles وبعد أن تتناولي الحساء بوسعك أكل الطبق أو يمكنك وضع "الجبوب" داخله
    Ni manger ça, si tu veux rentrer dans cette robe. Open Subtitles او أن تتناولي هذه ان كنت ستتسعين لذلك الفستان
    Tu ferais mieux de manger avant que ça refroidisse. Open Subtitles اسمعي ، من الأفضل لكِ أن تتناولي طعامكِ قبل أن يبرد
    Allez. Il faut manger pour être grande et forte. Open Subtitles هيا، يجب أن تتناولي القليل من الطعام إذا لم تفعلي، فلن تصبحي كبيرة وقوية
    Tu pourras manger avec nous. Open Subtitles وبوسعكِ أن تتناولي العشاء معنا
    Tu devrais boire un peu d'eau. Quoi ? Open Subtitles أنتِ شاحبة كالورقة ينبغي أن تتناولي بعض الماء
    Pourquoi ne pas boire avant? Open Subtitles هذا شئ طيب. لكن لكن لماذا لا تتناولي شراباً أولاً؟
    Tu ne devrais pas boire d'excitant, je vais te donner de l'eau en bouteille ou du robinet. Open Subtitles أو ربما، أوَتعرفين؟ ربما يجدر بك أن لا تتناولي الكافيين؟ لذا سأحصل لك ربما على بعض
    Vous n'avez jamais mangé le hachis de thon du jeudi? Open Subtitles إذاً أنتي لم تتناولي التونة يوم الثلثاء؟
    Tu n'as même pas mangé un biscuit depuis ce matin. Open Subtitles لم تتناولي أي شيء حتى بسكويت منذ الصباح
    Je sais, mais ne mange jamais de champignons qui poussent sur les arbres. Open Subtitles أعلم، لكن لا تتناولي أبدًا التي تنّمو على الأشجار
    On mange ici ou on bouge ? Open Subtitles أتريدين أن تتناولي الطعامَ هنا أو في مكانٍ آخر؟
    Peut-être qu'il faudrait que tu prennes des anti-dépresseurs. Open Subtitles ربما من الصواب أن تتناولي مضادات الإكتئاب
    Je veux juste que tu prennes tes médicaments comme on avait dit. Open Subtitles أريدك فحسب أن تتناولي أقراصك كما اتفقنا
    Tu ne te sens pas mieux quand tu manges bien ? Open Subtitles حسنُ، ألا تشعرين بحالـًا أفضل حينما تتناولي الغذاء؟
    En bien, vous en avez besoin, vous ne pouvez pas prendre vos médicaments l'estomac vide. Open Subtitles حسناً، أنّكِ بحاجة إليه، لا يمكنكِ أن تتناولي دوائكِ ومعدتكِ فارغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد