ويكيبيديا

    "تجاعيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rides
        
    • ride
        
    • boucles
        
    • ridé
        
    • plis
        
    • perm
        
    • front
        
    • ridés
        
    • permanente
        
    • pli
        
    L'avocat commis d'office suffira. Arrête, tu vas avoir des rides. Open Subtitles مُحامٍ عام, وسأكون بخير بحقكِ, ستظهر تجاعيد وجهكِ
    Si je peux me débarrasser de mes rides de hurlement... Open Subtitles انا اعني اذا استطعت أنا أن اتخلص من تجاعيد الصراخ
    Ca me fait grimacer, et quand je grimace, ma peau se ride. Open Subtitles حينما تَتحدّثُ عنه تلك المادةِ، أُعبّسُ. وعندما أُعبّسُ، تجاعيد جلدي.
    J'ai bien peur que ces boucles sauvages ne se coifferont pas d'elles-mêmes. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن تجاعيد الشعر العنيدة تلك لن تقوم بتصفيف نفسها
    Je serai chauve et ridé et je sentirai mauvais. Open Subtitles سأكون أصلع ولدى تجاعيد وأشتم بألفاظ سيئة
    Mais si tu en trouves une en excellent état, sans plis, elle vaut 65 $. Open Subtitles لكن إن وجدت بطاقة مسكوكة دون تجاعيد فقيمتها 65 دولاراً
    Ma perm demande un max d'entretien. Open Subtitles لديّ تجاعيد بشعري ويحتاج إلى عناية فائقة.
    Comment feras-tu quand je te parlerai de mes rides ? Open Subtitles إن كنت لا تستطيع فعـل هذا ، ماذا ستفعل حين أكبـر و أسألك هل توجد تجاعيد أمام عيني ؟
    Ecoute, arrête de t'inquiéter, tu vas avoir des rides. Open Subtitles رؤية جديدة: توقفي عن القلق وإلا ستصيبك تجاعيد
    Des rides le dessinent sans parler de son visage, si ce n'est que pour crier l'âge qui les ont creusées. Open Subtitles مع أحمر الخدين. خط تجاعيد الوجه ولكن تكشف عن أي شيء لكن السن
    Tu te souviens quand tu refusais de sourire à ton bébé, car tu croyais que ça te donnerait des rides autour des lèvres ? Open Subtitles أعني ، أتذكرين الوقت الذي لم تبتسمين فيه لرضيعك لآن هذا سيظهر تجاعيد علي الفم؟
    Dis à mon poussin qu'elle va avoir des rides si elle s'inquiète trop. Open Subtitles أخبر يقطينتي بأنّ القلق كثيراً سيسبب لها ظهور تجاعيد التجهّم
    M. Lowry, merci d'attendre à la réception. Vous lui donnez des rides. Open Subtitles إنتظر في صالة الاستقبال من فضلك يا سيد لاوري أنت تتسبب في إحداث تجاعيد في وجهها
    C'est la seule octogénaire sans ride du sourire. Open Subtitles تبلغ من العمر 80 عاما فقط وبلا تجاعيد الابتسامة. تذكر يا أبي.
    Tu as une vilaine ride sur le front. Open Subtitles لديك أيضًا تجاعيد سيئة تكلل جبهتك
    Arrange mes boucles. Open Subtitles عدل تجاعيد الشعر
    J'avais des boucles... mais je l'ai mérité. Open Subtitles وكان لدي تجاعيد به
    Visage ridé, yeux creusés et une mauvaise toux qui m'a tenue éveillée. Open Subtitles تجاعيد وجهه ابتلعت عيناه وسعاله الشديد جعلني مستيقظة طوال الليل
    Elle a encore les plis du magasin. Open Subtitles إنه عليه آثار تجاعيد مما يعني أنه أحضروه من على الرف
    C'est pas une perm, c'est naturel. Plus personne fait de perm. Open Subtitles ليست تجاعيد شعر قمت بها إنّها طبيعية.
    Avant de l'envoyer, je devrais arrondir les yeux, dénéandertaliser mon front, lisser mes traits, réduire la longueur de mes cheveux, changer de lèvres et mettre un costume noir. Open Subtitles حسناً قبل أن ارسل هذه علي أن أكبر عيناي اغير لون شعري للبني اخفف تجاعيد وجهي
    Je nous voyais avec les cheveux gris, tout ridés, moi, en train de jardiner, toi, repeignant la véranda. Open Subtitles وتخيلت شكلنا وشعرنا رمادي ووجهنا به تجاعيد .. وأنا أعمل في الحديقة وأنت تقوم بطلاء السياج
    Les femmes qui y travaillent sont le mal incarné. 12 ans plus tard et ma permanente n'a toujours pas poussé. Open Subtitles الفتيات العاملات هناك مجرد تماثيل شريرة إثناعشر سنة ولم تظهر تجاعيد شعري بعد
    Tu sais qu'on ne peut pas laisser un pli sur les draps ? Open Subtitles اتعلم انهم لا يمكنهم ترك اي تجاعيد في الملايه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد