ويكيبيديا

    "تجيبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réponds
        
    • répondre
        
    • répondez
        
    • répondu
        
    • réponse
        
    • tu répondes
        
    • décrocher
        
    • répondrez
        
    • décroches
        
    • répondiez
        
    Tu ne réponds pas au téléphone ? Ta messagerie est pleine. Open Subtitles ولكنكِ لم تجيبي على مُكالماتي, وبريدُكِ الصوتي مُمتلئ الان.
    Si tu ne réponds pas à la question avant que le flingue soit prêt à tirer, je tire une balle sur ton frère. Open Subtitles إذا لم تجيبي على السؤال بحلول الوقت حيث تكون البندقية على استعداد لإطلاق النار سأطلق رصاصة على أخيك
    Je sais que vous avez déjà parlé à la police, mais nous espérions que vous pourriez répondre à quelques questions. Open Subtitles ادرك انك تحدثت مع الشرطة ايضا ولكننا كنا نأمل ان ان تجيبي عن بضع اسئلة لنا
    Tu dois répondre à la question suivante pour être épargnée. Open Subtitles عليكِ أن تجيبي على الأسئلة التالية لكي تتركي
    Si vous répondez pas, ils vont nous envoyer le SWAT*. Open Subtitles إذا لم تجيبي عليه، فسيستدعون فريق التدخل السريع.
    Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. Open Subtitles أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي
    J'ai essayé d'appeler, mais pas de réponse, donc j'ai pensé passer. Open Subtitles حاولتُ الإتصال لكنكِ لم تجيبي لذا فكرتُ أن أمرَ
    Mais avant, réponds à mes questions. Open Subtitles ولكن عليك أن تجيبي على بعض الأسئلة أولاً.
    Tu n'es jamais à la maison, tu ne réponds jamais au téléphone. Open Subtitles لم تتواجدي بالبيت أبداً ولم تجيبي على الهاتف مطلقاً
    D'accord. Ne réponds pas à ce texto. Open Subtitles حسنًا،إذًا لا تجيبي على تلك الرسالة النصية
    Bien, tu réponds au téléphone quand je t'appelle. Open Subtitles ــ نعم , لقد رأيت حسناَ , عليكِ أن تجيبي على إتصالاتي عندما أتّصل بك
    Mais si tu ne réponds pas à mes questions, tu ne me laisses pas le choix. Open Subtitles لكنك, ان لم تجيبي على اسئلتي لم تتركي لي خيارا اخر
    Attends, avant de répondre à ça... Open Subtitles أوه , انتظري , قبل أن تجيبي عن ذلك شغلي أصوات البحر
    Vous préférez me répondre à moi ou à un procureur fédéral ? Open Subtitles أن تجيبي على اسألتي أفضل من ان تجيبي على مُدّعي فيدرالي
    Et si vous ne répondez pas, je vais saisir un juge pour vous obliger à répondre. Open Subtitles ،ولو لمْ تجيبي .سوفَ أجعلُ قاضي يجبركَ على الإجابة
    Vous devriez bien réfléchir avant d'y répondre. Open Subtitles ‫وأريد منك التفكير بعناية ‫قبل أن تجيبي.
    C'était avant de devoir répondre au conseil d'administration. Open Subtitles حسناً, ذلك كان قبل أن تجيبي على مجلس المخرجين
    - Ne répondez pas. C'est de la pure spéculation. Open Subtitles لا تجيبي على ذلك، هذا تكهنٌ محض من جانبك.
    - Et j'ai essayé de t'appeler, - mais t'as pas répondu. Open Subtitles نعم حاولت الاتصال بك، لكنك لم تجيبي على هاتفك
    J'ai essayé d'appeler hier, pas de réponse. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بك طوال الليل لم تجيبي على الهاتف
    Vivian, il faut que tu te concentres, et que tu répondes a nos questions sur ce qui est arrivé. Open Subtitles على الكرة الأرضية الزرقاء فيفيان نريد منكِ أن تركزي وأن تجيبي عن بعض الأسئلة حول ما حصل
    Alors il faudra décrocher si j'appelle. Open Subtitles لذا عليكِ أن تجيبي على اتصالي ، حينما اتصل.
    Votre silence signifie-t-il que vous ne répondrez à aucune question? Open Subtitles أينبغي أن نفسر صمتكِ كبيان أنّكِ لن تجيبي على السؤال ؟
    Quand je t'appelle, j'aimerais que tu décroches immédiatement. Open Subtitles اسمعي، ما أقوله هو أنه عندما أتصل بك، أريدك أن تجيبي من أول رنة، أتفهمين قصدي؟
    Ce serait une erreur, parce que j'ai besoin que vous répondiez. Open Subtitles ستكون هذه غلطة لأنني أحتاجك أن تجيبي عن الهاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد