Peut-être pas maintenant, mais un jour, tu apprendras à aimer la magie autant que tu m'aimes. | Open Subtitles | ربما ليس الآن، لكن يوما ما سوف تتعلمين حب السحر بقدر ما تحبينني. |
Je sais que tu n'es pas armée et que tu n'es pas venu pour le sexe, parce que tu ne m'aimes plus. | Open Subtitles | و لطيف و رقيق معك أعلم أنكِ لستِ مسلحة ولم تأتي هنا للجنس ,لأنك لا تحبينني بعد الآن |
On est mauvais l'un pour l'autre en ce moment. Ça ne signifie pas que je ne t'aime pas, et que tu ne m'aimes pas. | Open Subtitles | ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني |
S'il vous plaît, dites-moi que vous m'aimez et tout ira bien. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني, أنكِ تحبينني وكل شيء سيكون بخير. |
Tu n'avais pas d'homme de main pour me libérer de prison parce que tu m'aimais. | Open Subtitles | لم يكن لديك الأخضر الخاص الأبله احفظني من السجن لأنك تحبينني. |
Si tu m'aimes, tu soutiendras ma décision d'avoir ce bébé, car personne d'autre ne le fait. | Open Subtitles | إن كنت تحبينني فستدعمين قراري في إنجاب هذا الطفل لأنّ لا أحد يدعمني |
T'as toujours dit que je ne t'aime pas de la manière dont tu m'aimes. | Open Subtitles | دائما ما كنتِ تقولين بأنني لا أحبك حقاً لماذا تحبينني إذاً؟ |
Si tu es là-bas, je saurais que tu m'aimes encore. | Open Subtitles | إذا كنت هناك، سأعلم أنكِ لا تزالين تحبينني. |
Si tu m'aimes à ce point, va-t'en et laisse-nous tranquilles. | Open Subtitles | إذا كنتِ تحبينني كثيراً، فلماذا لا تدعيننا وشأننا؟ |
Tu m'aimes tellement que tu vas me donner ça ? | Open Subtitles | أنتِ تحبينني للغاية وسوف تتغاضين عن طريقة كلامي هذه؟ |
Si tu m'aimes, tu laisseras cet endroit loin derrière, et vivre une vie non gâchée par ton passé. | Open Subtitles | إن كنت تحبينني ستتركين هذا المكان خلفك وتعيشين حياة بدون أعباء ماضيك |
Je sais que tu m'aimes, mais ma tête va dans des endroits sombres. | Open Subtitles | ،أعلم أنك تحبينني لكن عقلي يتجه إلى الأماكن المظلمة |
Ça te fait rire ? Oh tais toi. Tu m'aimes bien. | Open Subtitles | اعتقدت انك يجب ان تعلم هذا مضحك لك انت تحبينني |
S'il te plaît, rappelle-toi que tu m'aimes quand je te dis ça, mais avant que tout ne s'écroule, | Open Subtitles | رجاءً أبقي في عقلكي أنكي ,تحبينني بينما أخبركي هذا ,لكن قبل أن ينهار كل شيء |
Vous ne m'aimez pas beaucoup, vous qui murmurez à l'oreille d'un cheval ? | Open Subtitles | انت لا تحبينني كثيرا صحيح ايتها الفرس الهامسة ؟ |
Ça n'arrivera pas. Je vous aime et vous m'aimez. | Open Subtitles | حسناً, لن أسمح بحدوث هذا أنا أحبك وأنت تحبينني |
Et j'ai réalisé que tu ne m'aimais pas, et tu as essayé de me le dire, et je suppose que je souhaitais au fil du temps que tu aurais pu apprendre à m'aimer, tu sais, comme quand tu écoutes ces belles histoires | Open Subtitles | أدرك أنّك لا تحبينني وقد حاولت إخباري بهذا وأعتقد أني تمنيت أنه مع الوقت |
{\pos(192,200)}et t'as dit que tu m'aimais. | Open Subtitles | ثم جئت إلى المستشفى و أخبرني انك تحبينني |
M'aimez-vous, Anne ? | Open Subtitles | هل تحبينني آني؟ |
Je vous plais parce que je suis un vaurien. | Open Subtitles | أنتِ تحبينني لأنني وغد. |
Peut-être m'aimes-tu encore. | Open Subtitles | ربما لازلت تحبينني |
On finit par m'apprécier avec le temps, crois-moi. | Open Subtitles | إنه ذوقٌ مُكتسب وحسب أعدُك بأنني سوف تحبينني |
Ouais, je suis peut-être incapable de comprendre ces mathématiques que j'ai créées, mais... je me rappelle parfaitement que vous avez dit que vous m'aimiez. | Open Subtitles | نعم ، أنا قد لا أكون قادرا على فهم هذا النوع الجديد من الرياضيات و لكن أتذكر بوضوح أنك قلت أنك تحبينني |
Comme si j'étais trop pitoyable pour envisager qu'un jour vous puissiez être amoureuse de moi. | Open Subtitles | كما لو أنني مثير للشفقة لمجرد أملي في أن تحبينني يوماً ما |
Je veux que tu me traites comme un ami ce qui veut dire que tu dois dépasser le fait que tu ne m'apprécies plus que je ne t'apprécie. | Open Subtitles | أريدك ان تعامليني كصديق و الذي يعني تجاوز حقيقة أنك تحبينني أكثر مما احبك |