"تحبينني" - Translation from Arabic to French

    • m'aimes
        
    • m'aimez
        
    • m'aimais
        
    • aimer
        
    • aimez-vous
        
    • plais
        
    • aimes-tu
        
    • aime
        
    • apprécier
        
    • m'aimiez
        
    • amoureuse
        
    • m'apprécies
        
    Peut-être pas maintenant, mais un jour, tu apprendras à aimer la magie autant que tu m'aimes. Open Subtitles ربما ليس الآن، لكن يوما ما سوف تتعلمين حب السحر بقدر ما تحبينني.
    Je sais que tu n'es pas armée et que tu n'es pas venu pour le sexe, parce que tu ne m'aimes plus. Open Subtitles و لطيف و رقيق معك أعلم أنكِ لستِ مسلحة ولم تأتي هنا للجنس ,لأنك لا تحبينني بعد الآن
    On est mauvais l'un pour l'autre en ce moment. Ça ne signifie pas que je ne t'aime pas, et que tu ne m'aimes pas. Open Subtitles ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني
    S'il vous plaît, dites-moi que vous m'aimez et tout ira bien. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني, أنكِ تحبينني وكل شيء سيكون بخير.
    Tu n'avais pas d'homme de main pour me libérer de prison parce que tu m'aimais. Open Subtitles لم يكن لديك الأخضر الخاص الأبله احفظني من السجن لأنك تحبينني.
    Si tu m'aimes, tu soutiendras ma décision d'avoir ce bébé, car personne d'autre ne le fait. Open Subtitles إن كنت تحبينني فستدعمين قراري في إنجاب هذا الطفل لأنّ لا أحد يدعمني
    T'as toujours dit que je ne t'aime pas de la manière dont tu m'aimes. Open Subtitles دائما ما كنتِ تقولين بأنني لا أحبك حقاً لماذا تحبينني إذاً؟
    Si tu es là-bas, je saurais que tu m'aimes encore. Open Subtitles إذا كنت هناك، سأعلم أنكِ لا تزالين تحبينني.
    Si tu m'aimes à ce point, va-t'en et laisse-nous tranquilles. Open Subtitles إذا كنتِ تحبينني كثيراً، فلماذا لا تدعيننا وشأننا؟
    Tu m'aimes tellement que tu vas me donner ça ? Open Subtitles أنتِ تحبينني للغاية وسوف تتغاضين عن طريقة كلامي هذه؟
    Si tu m'aimes, tu laisseras cet endroit loin derrière, et vivre une vie non gâchée par ton passé. Open Subtitles إن كنت تحبينني ستتركين هذا المكان خلفك وتعيشين حياة بدون أعباء ماضيك
    Je sais que tu m'aimes, mais ma tête va dans des endroits sombres. Open Subtitles ،أعلم أنك تحبينني لكن عقلي يتجه إلى الأماكن المظلمة
    Ça te fait rire ? Oh tais toi. Tu m'aimes bien. Open Subtitles اعتقدت انك يجب ان تعلم هذا مضحك لك انت تحبينني
    S'il te plaît, rappelle-toi que tu m'aimes quand je te dis ça, mais avant que tout ne s'écroule, Open Subtitles رجاءً أبقي في عقلكي أنكي ,تحبينني بينما أخبركي هذا ,لكن قبل أن ينهار كل شيء
    Vous ne m'aimez pas beaucoup, vous qui murmurez à l'oreille d'un cheval ? Open Subtitles انت لا تحبينني كثيرا صحيح ايتها الفرس الهامسة ؟
    Ça n'arrivera pas. Je vous aime et vous m'aimez. Open Subtitles حسناً, لن أسمح بحدوث هذا أنا أحبك وأنت تحبينني
    Et j'ai réalisé que tu ne m'aimais pas, et tu as essayé de me le dire, et je suppose que je souhaitais au fil du temps que tu aurais pu apprendre à m'aimer, tu sais, comme quand tu écoutes ces belles histoires Open Subtitles أدرك أنّك لا تحبينني وقد حاولت إخباري بهذا وأعتقد أني تمنيت أنه مع الوقت
    {\pos(192,200)}et t'as dit que tu m'aimais. Open Subtitles ثم جئت إلى المستشفى و أخبرني انك تحبينني
    M'aimez-vous, Anne ? Open Subtitles هل تحبينني آني؟
    Je vous plais parce que je suis un vaurien. Open Subtitles أنتِ تحبينني لأنني وغد.
    Peut-être m'aimes-tu encore. Open Subtitles ربما لازلت تحبينني
    On finit par m'apprécier avec le temps, crois-moi. Open Subtitles إنه ذوقٌ مُكتسب وحسب أعدُك بأنني سوف تحبينني
    Ouais, je suis peut-être incapable de comprendre ces mathématiques que j'ai créées, mais... je me rappelle parfaitement que vous avez dit que vous m'aimiez. Open Subtitles نعم ، أنا قد لا أكون قادرا على فهم هذا النوع الجديد من الرياضيات و لكن أتذكر بوضوح أنك قلت أنك تحبينني
    Comme si j'étais trop pitoyable pour envisager qu'un jour vous puissiez être amoureuse de moi. Open Subtitles كما لو أنني مثير للشفقة لمجرد أملي في أن تحبينني يوماً ما
    Je veux que tu me traites comme un ami ce qui veut dire que tu dois dépasser le fait que tu ne m'apprécies plus que je ne t'apprécie. Open Subtitles أريدك ان تعامليني كصديق و الذي يعني تجاوز حقيقة أنك تحبينني أكثر مما احبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more