je, je ne sais pas quoi dire ne dis rien. c'est a toi de le garder | Open Subtitles | - لا أعرف ماذا أقول - لا تقولي شيئاً، هذه لك تحتفظين بها |
Avez-vous garder votre propre avocat car un homme marqué pour interrogatoire pourrait trahir vos secrets ? | Open Subtitles | هل تحتفظين باستشارتكِ لأن رجلا سيتم استجوابه من الممكن أن يخون أسراركِ؟ |
Si tu es enceinte et qu'il est normal... et que tu veux le garder... | Open Subtitles | اذن لو انك حامل وهو طبيعى وسوف تحتفظين به فأناسأصبحأب . |
gardez vous une liste de celles qui vous demandent de l'aide ? | Open Subtitles | أعلمينى,هل تحتفظين بتسجيلات لهؤلاء اللاتي أردنَّ مُساعدة منكِ؟ |
Et, Kate, où gardes-tu le papier cadeau ? | Open Subtitles | و كيت اين تحتفظين باوراق التغليف ؟ |
Si tu gardes tes pilules, c'est que tu n'as pas décidé. | Open Subtitles | إذا تحتفظين بالحبوب، هذا يعني أنكِ لم تقرري بعد |
Non je veux ce truc que t'as gardé pour moi | Open Subtitles | لا، أريد ذاك الشيء الذي تحتفظين به لأجلي |
Où ranges-tu les livres de magie noire? | Open Subtitles | ويلو أين تحتفظين بكتب الفن المظلم ؟ |
Vous êtes un représentant de la loi. Pourquoi garder l'arme du crime ? | Open Subtitles | أنتِ ضابط تطبيق قانون لم قد تحتفظين بسلاح جريمة؟ |
Tiens, dis-moi, après que tu as coupé un ruban, est-ce que tu peux garder ces fameux ciseaux géants ? | Open Subtitles | اخبريني بشئ عندما تذهبين لقص شريط أيدعونك تحتفظين بذلك المقص العملاق؟ |
Aimeriez-vous le garder, ma chère, comme animal de compagnie ? | Open Subtitles | هل تحتفظين به , يا عزيزيتي , كحيوان أليف؟ |
Comme pour garder secrète l'absence de votre famille. | Open Subtitles | كما لو تحتفظين بسر غياب عائلتك |
Et bien au moins tu peux garder ton rein. | Open Subtitles | على الأقل مازلت تحتفظين بكليتك |
Je vois pas l'intérêt de garder toutes ces merdes ici ! | Open Subtitles | والأشياء التي تحتفظين بها هنا من دون أي سبب بتاتاً! |
Vous gardez les grains au freezer ? | Open Subtitles | ـ اذاً؟ انت من المحتمل تحتفظين بحبوك في البراد , صحيح؟ |
Content de voir que vous gardez le sens de l'humour. Oui. | Open Subtitles | جميل ان اراكي تحتفظين بهذه الروح من الدعابة بهذه الاوضاع .. |
Vous gardez tous vos vieux journaux ? | Open Subtitles | أدائما ما تحتفظين بجرائد قديمه بالقرب منك ؟ |
Dis-moi, où gardes-tu ton vermouth? | Open Subtitles | ..الآن أين تحتفظين بالنبيذ |
Le témoin, Linda McFaden. Où la gardes-tu? | Open Subtitles | (شاهدة العيان ، (ليندا ماكفادين أين تحتفظين بها ؟ |
J'ai su qu'il manquait des lignées cellulaires. tu gardes des registres très complets. | Open Subtitles | علمت أن بعضاً من الخلايا مفقود تحتفظين بسجلات دقيقة جداً |
Au moins, tu gardes ton boulot. | Open Subtitles | لا, انت تعني على الاقل في هذه الحالة لا تزال تحتفظين بوظيفتك |
As-tu gardé les papiers du divorce ? | Open Subtitles | وأنت تتصلُ بوالدتكْ؟ هل لا تزالين تحتفظين بأوراقِ الطلاق؟ |
Où ranges-tu Ies filtres à café ? | Open Subtitles | أين تحتفظين مرشحات القهوة الخاص بك؟ |