ويكيبيديا

    "تحدثت إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parlé à
        
    • parlé au
        
    • parlé avec
        
    • parler à
        
    • parlé aux
        
    • parles à
        
    • parlais à
        
    • parle à
        
    • est adressée à
        
    • J'ai vu
        
    • a pris la parole devant
        
    J'ai parlé à des cadres haut placés à la Maison-Blanche. Open Subtitles لقد تحدثت إلى كبار الموظفين في البيت الأبيض
    J'ai parlé à mon avocate, qui a insisté pour que je vous dise tout. Open Subtitles تحدثت إلى محاميتي، وشددت علي بأهمية حاجتي للتحدث إليكم بما أعرف
    Papito, j'ai parlé à Spence, et je suis désolée d'avoir été si occupée récemment. Open Subtitles عزيزي تحدثت إلى سبنس وأنا آسفة لقد كنت مشغولة للغاية مؤخراً
    Oui, traditionnellement, mais j'ai parlé au manager, et il a dit que les jeudis étaient leur sorte de soirée sans personne. Open Subtitles حسناً، تقليدياً ولكنني تحدثت إلى المدير و قال بأن الخميس هو نوعاً ما من لياليهم القليلة الحضور
    J'ai parlé avec le Capitaine, il va étudier ta situation. Open Subtitles لقد تحدثت إلى القبطان، سوف ينصت إلى قصتك.
    Et j'ai parlé à la maquilleuse de sa femme, et elle m'a parlé des bleus qu'elle devait couvrir tous les matins. Open Subtitles ثم تحدثت إلى زوجة فنانة ماكياج وأخبرتني كل شيء عن الكدمات التي اضطرت إلى تغطيتها كل صباح
    Alors j'ai appelé l'école et j'ai parlé à une bibliothécaire. Open Subtitles فقمت بالاتصال بالكلية و تحدثت إلى أمينة المكتبة
    CONCOURS DE COSTUMES J'ai parlé à Justin, mais je dois parler à Alex Standall. Open Subtitles تحدثت إلى جاستين لكن يجب الآن أن أتحدث إلى أليكس ستاندال
    Mikal a parlé à un des responsables, et elle lui a demandé de vérifier son dossier. Open Subtitles مــيــكال تحدثت إلى أحد الأشخاص المسؤلون و و طلبت منه أن يتفحص ملفها
    J'ai parlé à la police et j'ai parlé au médecin. Open Subtitles تحدثت إلى الشرطة و تحدثت إلى الطبيب الفاحص
    Je me demandais... as-tu parlé à ta mère dernièrement ? Open Subtitles كنت أتساءل فحسب هل تحدثت إلى والدتك مؤخراً؟
    J'ai parlé à la chaîne. Elle adore les rushes ! Open Subtitles تحدثت إلى الشبكة التلفزيونية حالاً أحبوا العروض اليومية
    J'ai parlé à Danny. Il va s'excuser devant le conseil. Open Subtitles تحدثت إلى "داني" وقال إنه سيعتذر لمجلس الإدارة.
    Bon, j'ai parlé à maman de la punition, et de tout ce que ça implique, et j'ai réussi à la convaincre de lever sa punition à une condition : Open Subtitles اسمع ، تحدثت إلى أمك عن الموقف من العقوبة و كل ما تؤدي إليه و تمكنت من اقناعها أن توقف تنفيذ حكمها
    J'ai parlé à Tyler ce matin. Il m'a dit qu'il les avait toutes jetées. Open Subtitles لا تحدثت إلى تايلر هذا الصباح قال لي إنه تخلص منها كلها
    J'ai parlé à mon frère, il commence un gros chantier, Open Subtitles تحدثت إلى شقيقي إنه يبني عملاً ضخماً في مجال الإعلانات،
    Et, tu sais, tu as eu l'air un peu dépassée quand tu as parlé à Mon-El. Open Subtitles وكما تعلمون، بحثت قليلا طغت عندما كنت تحدثت إلى اثنين ايل.
    Je sais de quoi je parle, car j'ai parlé avec de nombreuses délégations, et je sais que je ne peux pas satisfaire les attentes de tout le monde. UN إني أعرف ماذا أتحدث عنه، لأني تحدثت إلى وفود كثيرة جدا، وأعرف أني لا أستطيع أن أرضي الجميع.
    J'ai parlé aux Stups et un de leurs indics a dit Open Subtitles تحدثت إلى قسم مُكافحة المُخدرات ، وأحد عُملائهم أخبرني
    Si tu parles à Sam, contacte-moi avec le talkie-walkie, parce que je veux lui parler, à lui aussi. Open Subtitles أيضا , لو تحدثت إلى سام اعلميني على الجهاز اللاسلكي لأن أريد أن أسأله , أيضا
    Si je parlais à votre supérieur, il nous donnerait peut-être quelques minutes. Open Subtitles ربما إذا تحدثت إلى مشرفك يمكن أن يسمح لكِ بأخذ عدة دقائق استراحة
    Il serait peut-être mieux que je parle à un équipier humain. Open Subtitles ربما سيكون من الأفضل إذا تحدثت إلى أحد أفراد الطاقم البشري.
    38. A la 13ème séance, le 7 février 1995, Mme Sadako Ogata, haut commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, s'est adressée à la Commission. UN ٣٨- وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في ٧ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدثت إلى اللجنة السيدة ساداكو أوغاتا، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    J'ai vu un généticien. J'ai vu ma gynécologue. Open Subtitles تحدثت إلى مستشار وراثي و كنت أراجع طبيبي الخاص
    37. A la même séance, le Premier Ministre du Pakistan, Mme Benazir Bhutto, a pris la parole devant la Commission. UN ٣٧- وفي الجلسة نفسها، تحدثت إلى اللجنة رئيسة وزراء باكستان، السيدة بينازير بوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد