Étant donné que l'amélioration des services était la pierre angulaire de la stratégie d'action du Bureau, cette lacune est importante. | UN | وهذا يشكل ثغرة كبيرة في ضوء تسليم المكتب بأن تحسينات الخدمات تمثل حجر الزاوية في استراتيجية العمل لديه؛ |
— Encouragera l'amélioration des services centraux du Secrétariat et fera rapport sur ce sujet aux membres de l'Équipe spéciale; | UN | - التشجيع على تنفيذ تحسينات الخدمات المركزية داخل اﻷمانة العامة، وتقديم التقارير عنها الى أعضاء فرقة العمل؛ |
amélioration des services | UN | تحسينات الخدمات |
amélioration des services | UN | تحسينات الخدمات |
amélioration des services | UN | تحسينات الخدمات |
amélioration des services | UN | تحسينات الخدمات |
amélioration des services | UN | تحسينات الخدمات |
amélioration des services | UN | تحسينات الخدمات |
amélioration des services | UN | تحسينات الخدمات |
amélioration des services | UN | تحسينات الخدمات |
amélioration des services | UN | تحسينات الخدمات |
amélioration des services | UN | تحسينات الخدمات |
Il avait par ailleurs procédé à une évaluation initiale du bureau de Kuala Lumpur en avril 1996, en mettant l'accent sur l'amélioration des services et les questions opérationnelles, et il restait encore à analyser les dépenses du bureau, les économies réalisées et les seuils de rentabilité pour achever l'évaluation. | UN | وقد أنجز المكتب، علاوة على هذا، تقييما مرحليا لمكتب كوالالمبور في نيسان/أبريل ١٩٩٦، حيث ركز على تحسينات الخدمات وكذلك على القضايا التشغيلية. وما زال يتعين على المكتب أن يجري تحليلا للتكاليف والوفورات وعينات تساوي اﻷرباح والخسائر بمكتب كوالالمبور، حتى يكمل تقييمه. |