Tanya, je vous prie, pouvez-vous nous apporter du thé ? | Open Subtitles | حبيبتي هل تمانعي ان تحضري لنا بعض الشاي؟ |
Tu peux aller chercher la pelle et le balai ? | Open Subtitles | هل يمكنكِ ان تحضري المجرود والفرشاة من فضلك؟ |
Vous devez venir au cabinet pour la visite de contrôle. | Open Subtitles | يجب أن تحضري إلى مكتبي للمتابعه, حسناً ؟ |
Parce que si c'est le cas, vous n'aviez pas besoin d'amener un avocat avec vous. | Open Subtitles | لديكما علاقة? اذا كان كذلك فانتي لست بحاجة ان تحضري محامياً معك. |
Si tu n'es pas là le soir de Noël, faudra que tu penses à prendre un boulot au Wally's Whack Shack. | Open Subtitles | إذا لم تحضري هنا ليلة عيد الميلاد يجب أن تفكري بالحصول على عمل في والي واك شاك |
Voulez vous arrêter tout ce que vous êtes en train de faire et m'apporter un vélo. | Open Subtitles | أود منكِ ترك أي شيء تقومين بفعله الآن وأن تحضري لي دراجة هوائية |
Pouvez vous m'apporter un peu d'eau fraîche ? | Open Subtitles | هل تمانعي أن تحضري لي بعض المياه الباردة؟ |
Je voulais juste vous demander si c'était bon pour vous de m'apporter un café le matin. | Open Subtitles | لقد كنت سأطلب منكِ أن تحضري لي القهوة في كلّ صباح |
Si tu allais nous chercher un pack de bières ? | Open Subtitles | أيمكنك أن تذهبي للبار و تحضري بعض الخمر؟ |
Bébé. Tante May te demande de ne pas aller la chercher. Ne dérange pas grand-maman. | Open Subtitles | سأطلب منك ألا تحضري الجدة لا تزعجي الجدة |
Va chercher ton appareil photo et prends une photo pour que je voie combien ça coûterait à construire. | Open Subtitles | لما لا تحضري الكاميرا خاصتك حتى تصوريه وتسألين عن تكلفته كي يتم بناءه؟ |
S'il y a quelque chose Je devrais m'excuser de t'avoir demandé de venir à la cérémonie | Open Subtitles | إنْ كان هناك أي شيء ينبغي أن أعتذر من أجله، هو طلبي أن تحضري للحفل |
Catherine, tu devrais venir. | Open Subtitles | تعرفين يا كاثرين عليك أن تحضري حفل تجديد النذور |
Je suis affamée, Evangeline. Tu peux m'amener en douce des toasts et de la confiture ? | Open Subtitles | أنا جائع إيفانجلين , أيمكنك أن تحضري لي خبز محمص سري و مربى؟ |
Chérie, je t'ai vu te frayer un chemin grâce à ton charme tant et tant de fois mais ça pourrait être une bonne idée d'amener avec toi quelqu'un qui connaisse quelque chose, n'importe quoi, à la musique. | Open Subtitles | عزيزتي , لقد رأيتكِ تستعملين اسلوبكِ الساحر في أشياء عديدة لكن قد يكون من الجيد أن تحضري معكِ شخصاً يعرف بعض الشىء 00 |
Tu peux utiliser les cartes sur le mur si tu as besoin d'aide... et n'oublies pas de prendre un plan, ok? | Open Subtitles | بإمكانك استخدام المخطط الذي علي الحائط إذا احتجتي للمساعدة ولا تنسي أن تحضري معك خريطة. حسنا ؟ |
Je vais baisser mon pantalon, et tu vas prendre ta moue boudeuse pour me gober les couilles. | Open Subtitles | سأنزل بنطالي و سأريد منك أن تحضري فمك ذو الشفاه المنتفخة و تبلعي خصيتيي |
Est-ce que tu pourrais préparer un bol de céréales ? Quelque chose de simple. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تحضري لها طبقاً من الحبوب أو شيء بسيط |
Tu n'es pas venue, mais tu as envoyé des fleurs magnifiques. | Open Subtitles | نعم , مازلتي لم تحضري ولكنك أرسلتي ورود جميلة |
Alors oui, j'aimerais que tu viennes à cette fête. Avec moi. C'est dans les bois, à côté du vieux cimetière. | Open Subtitles | إذن أجل, يجب أنّ تحضري إلى الحفل معي، ستكون بالأحراج ، عند المقابر القديمة. |
Peut-être que vous ne devriez pas aller autant au cinéma | Open Subtitles | ربما لم يكن عليك أن تحضري الأفلام كثيراً |
A quoi pensait-il ? M'abandonner. Je veux que vous veniez aux funérailles. | Open Subtitles | كيف يتركني هكذا؟ أريدكِ أن تحضري الجنازه |
Là-bas, si tu n'amènes pas de cas, tu n'amènes pas d'argent, et tu deviens personne. | Open Subtitles | هناك، إن لم تحضري الحالات، لن تحضري الأموال، وتصبحين نكرة. |
Non, parce que tu m'as pas apporté de biscuits menthe. | Open Subtitles | لا. هذا لأنكِ لم تحضري لي النعناع الرقيق |