ويكيبيديا

    "تحفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chef-d'œuvre
        
    • antiquité
        
    • oeuvre
        
    • pièce
        
    • ancien
        
    • un cas
        
    • artefact
        
    • artéfact
        
    Pour le rédacteur en chef de Cattle, c'est un chef-d'œuvre, mais les employés du parc ont tué trois vaches! Open Subtitles و محرر مجلة الماشية قال بأنه تحفة و لكن رعاة البقل قتلو 3 منها فيه
    Little, Brown a dit que mon livre est un chef-d'œuvre. Open Subtitles شركة براون الصغير قالت أن كتابي تحفة فنية
    C'était une antiquité, espèce de trou du... ll est très sensible au niveau du langage. Open Subtitles لقد كانت تلك تحفة أثرية، أيها السافل... إنه حسّاس تجاه الألفاظ البذيئة
    Il faut du talent pour faire une chose pareille. C'est une oeuvre d'art. Open Subtitles صناع الأسلحة جعلوا من هذا السلاح تحفة فنية.
    Peut-être un acheteur qui ne va pas profaner une pièce unique ? Open Subtitles ما رأيكي بمالك تحفيات لا يرغب في التخلص من تحفة ليس لها مثيل؟
    Pourquoi quelqu'un avec des pouvoirs de bolide - voudrait cet ancien artefact ? Open Subtitles ماذا قد يريد شخص بقوة فائق السرعة هذا من تحفة قديمة؟
    Vous êtes un cas, vous le savez ? Open Subtitles أنت تحفة أتعلم ذلك؟
    maintenant qui aurait pu faire de toi une partie d'un tel chef-d'œuvre Open Subtitles الآن ما السّبب الوجيه الذي دفعكِ للتخلّص من تحفة كهذه؟
    Je dis pas que la nôtre est un chef-d'œuvre, mais bon sang... Open Subtitles لا أقول أن مسرحيتنا تحفة فنية أو ما شابهه
    - Je veux écrire un chef-d'œuvre. Open Subtitles أريد كتابة تحفة فنية. أعلم ، يا رجل ، و أنا أيضاً.
    On peut toujours écrire un chef-d'œuvre. Open Subtitles لازال بإمكاننا كتابة تحفة فنية و الفوز بهذا المال.
    D'ailleurs, ce que je fais, là, est le chef-d'œuvre qui m'a fait entrer à l'Institut Culinaire. Open Subtitles بالمناسبة ما أعده هنا تحفة فنية تجعلني مقبولاَ في مؤسسة الطبخ لكنها لا تبقى
    Je ne sais pas, un endroit plutôt bizarre pour vendre une antiquité hors de prix. Open Subtitles لا أعلم، يبدو هذا كمكان غريب لبيع تحفة قيّمة.
    Il sable un vase en porcelaine, il sera ensuite traité chimiquement, pour ressembler à une vraie antiquité. Open Subtitles يصنعون مزهرية من الرمال والتي ستتم معالجتها كيميائيا بعد ذلك وينتهى بها الأمر كأنها تحفة قديمة
    S'il vous plaît ne touchez pas à ça. C'est une antiquité. Open Subtitles رجاءاً، لا تلمس ذلك، إنّها تحفة أثرية
    Il s'avère que Orgueil et Préjugés qu'Amy adore est un chef d'oeuvre parfait. Open Subtitles اتضح بأن كتاب آيمي المفضل كبرياء وتحيز هو تحفة خالية من العيوب.
    Nous sommes d'accord que M. Newton a produit un chef d'oeuvre. Open Subtitles نحن نتفق معكم أن السيد نيوتن قد أنجز تحفة فنية
    C'est tout ce que vous avez avant de détruire une pièce maîtresse? Open Subtitles أهذا كلّ ما بنيت عليه نظريّتك قبل تدميرك تحفة فنية؟
    Je ne peux pas vendre une telle pièce pour 10 cents. Open Subtitles إنها تحفة قيمة فكيف تعطينى عشرة سنتات فقط إن لم تشأ البيع..
    C'est un jouet ancien. Open Subtitles ووجهها مكسور إنها تحفة ذلك جزء من جمالها
    Vous êtes vraiment un cas, vous êtes au courant ? Open Subtitles أنتِ تحفة
    Prenons simplement un autre artefact magique, fixons-le dans la boussole. Open Subtitles دعونا فقط نأخد تحفة سحريَّـة أخرى ونغيَّـر بها طريقة عمل البوصلة.
    La meilleure explication pour l'apparition publique du seul artéfact qui nous amènerait tous deux au même endroit, au même moment... Open Subtitles التفسير الراجح لظهور تحفة بعينها على الملء والتي هي كفيلة باجتذابي وإيَّاك للمكان والزمان ذاتهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد