Pour le rédacteur en chef de Cattle, c'est un chef-d'œuvre, mais les employés du parc ont tué trois vaches! | Open Subtitles | و محرر مجلة الماشية قال بأنه تحفة و لكن رعاة البقل قتلو 3 منها فيه |
Little, Brown a dit que mon livre est un chef-d'œuvre. | Open Subtitles | شركة براون الصغير قالت أن كتابي تحفة فنية |
C'était une antiquité, espèce de trou du... ll est très sensible au niveau du langage. | Open Subtitles | لقد كانت تلك تحفة أثرية، أيها السافل... إنه حسّاس تجاه الألفاظ البذيئة |
Il faut du talent pour faire une chose pareille. C'est une oeuvre d'art. | Open Subtitles | صناع الأسلحة جعلوا من هذا السلاح تحفة فنية. |
Peut-être un acheteur qui ne va pas profaner une pièce unique ? | Open Subtitles | ما رأيكي بمالك تحفيات لا يرغب في التخلص من تحفة ليس لها مثيل؟ |
Pourquoi quelqu'un avec des pouvoirs de bolide - voudrait cet ancien artefact ? | Open Subtitles | ماذا قد يريد شخص بقوة فائق السرعة هذا من تحفة قديمة؟ |
Vous êtes un cas, vous le savez ? | Open Subtitles | أنت تحفة أتعلم ذلك؟ |
maintenant qui aurait pu faire de toi une partie d'un tel chef-d'œuvre | Open Subtitles | الآن ما السّبب الوجيه الذي دفعكِ للتخلّص من تحفة كهذه؟ |
Je dis pas que la nôtre est un chef-d'œuvre, mais bon sang... | Open Subtitles | لا أقول أن مسرحيتنا تحفة فنية أو ما شابهه |
- Je veux écrire un chef-d'œuvre. | Open Subtitles | أريد كتابة تحفة فنية. أعلم ، يا رجل ، و أنا أيضاً. |
On peut toujours écrire un chef-d'œuvre. | Open Subtitles | لازال بإمكاننا كتابة تحفة فنية و الفوز بهذا المال. |
D'ailleurs, ce que je fais, là, est le chef-d'œuvre qui m'a fait entrer à l'Institut Culinaire. | Open Subtitles | بالمناسبة ما أعده هنا تحفة فنية تجعلني مقبولاَ في مؤسسة الطبخ لكنها لا تبقى |
Je ne sais pas, un endroit plutôt bizarre pour vendre une antiquité hors de prix. | Open Subtitles | لا أعلم، يبدو هذا كمكان غريب لبيع تحفة قيّمة. |
Il sable un vase en porcelaine, il sera ensuite traité chimiquement, pour ressembler à une vraie antiquité. | Open Subtitles | يصنعون مزهرية من الرمال والتي ستتم معالجتها كيميائيا بعد ذلك وينتهى بها الأمر كأنها تحفة قديمة |
S'il vous plaît ne touchez pas à ça. C'est une antiquité. | Open Subtitles | رجاءاً، لا تلمس ذلك، إنّها تحفة أثرية |
Il s'avère que Orgueil et Préjugés qu'Amy adore est un chef d'oeuvre parfait. | Open Subtitles | اتضح بأن كتاب آيمي المفضل كبرياء وتحيز هو تحفة خالية من العيوب. |
Nous sommes d'accord que M. Newton a produit un chef d'oeuvre. | Open Subtitles | نحن نتفق معكم أن السيد نيوتن قد أنجز تحفة فنية |
C'est tout ce que vous avez avant de détruire une pièce maîtresse? | Open Subtitles | أهذا كلّ ما بنيت عليه نظريّتك قبل تدميرك تحفة فنية؟ |
Je ne peux pas vendre une telle pièce pour 10 cents. | Open Subtitles | إنها تحفة قيمة فكيف تعطينى عشرة سنتات فقط إن لم تشأ البيع.. |
C'est un jouet ancien. | Open Subtitles | ووجهها مكسور إنها تحفة ذلك جزء من جمالها |
Vous êtes vraiment un cas, vous êtes au courant ? | Open Subtitles | أنتِ تحفة |
Prenons simplement un autre artefact magique, fixons-le dans la boussole. | Open Subtitles | دعونا فقط نأخد تحفة سحريَّـة أخرى ونغيَّـر بها طريقة عمل البوصلة. |
La meilleure explication pour l'apparition publique du seul artéfact qui nous amènerait tous deux au même endroit, au même moment... | Open Subtitles | التفسير الراجح لظهور تحفة بعينها على الملء والتي هي كفيلة باجتذابي وإيَّاك للمكان والزمان ذاتهما |