5.2.4 réserves de l'État prédécesseur n'ayant pas soulevé d'objection | UN | 5-2-4 تحفظات الدولة السلف غير المثيرة لاعتراض |
5.2.4 réserves de l'État prédécesseur n'ayant pas soulevé d'objection | UN | 5-2-4 تحفظات الدولة السلف غير المثيرة لاعتراض |
Cette position semble du reste approuvée par une doctrine majoritaire, qui se montre favorable à la présomption du maintien des réserves de l'État prédécesseur. | UN | 19 - ويبدو أن هذا الموقف يحظى بتأييد جمهور الفقهاء الذين يرجحون افتراض الإبقاء على تحفظات الدولة السلف. |
ii) Certains États nouvellement indépendants ont maintenu expressément les réserves formulées par l'État prédécesseur; | UN | أبقت بعض الدول المستقلة حديثاً صراحة على تحفظات الدولة السلف()؛ |
v) Ou qu'il < < remanie > > les réserves formulées par l'État prédécesseur; | UN | وهناك حالات أيضاً " عدلت " فيها الدولة المستقلة حديثاً تحفظات الدولة السلف()؛ |
B. Le sort des objections aux réserves de l'État prédécesseur | UN | باء - مصير الاعتراضات على تحفظات الدولة السلف |
5.13 réserves de l'État prédécesseur n'ayant pas soulevé d'objections | UN | 5-13 تحفظات الدولة السلف غير المثيرة لاعتراضات |
5.2.4 [5.13] réserves de l'État prédécesseur n'ayant pas soulevé d'objections 251 | UN | 5-2-4 [5-13] تحفظات الدولة السلف غير المثيرة لاعتراضات |
5.2.4 réserves de l'État prédécesseur n'ayant pas soulevé d'objection | UN | 5-2-4 تحفظات الدولة السلف غير المثيرة لاعتراض |
5.2.4 réserves de l'État prédécesseur n'ayant pas soulevé d'objection 621 | UN | 5-2-4 تحفظات الدولة السلف التي لم تثر بشأنها اعتراضات 813 |
5.2.4 réserves de l'État prédécesseur n'ayant pas soulevé d'objection | UN | 5-2-4 تحفظات الدولة السلف التي لم تثرَ بشأنها اعتراضات |
95. Le projet de directive 5.13 visait la question des réserves de l'État prédécesseur n'ayant pas soulevé d'objections à la date de la succession d'États. | UN | 95- ويتناول مشروع المبدأ التوجيهي 5-13( ) مسألة تحفظات الدولة السلف التي لم تُثِر اعتراضات في تاريخ خلافة الدول. |
5.2.3 [5.12] Maintien des objections à l'égard de réserves de l'État prédécesseur | UN | 5-2-3 [5-12] الإبقاء على الاعتراضات التي تصاغ على تحفظات الدولة السلف() |
5.2.4 [5.13] réserves de l'État prédécesseur n'ayant pas soulevé d'objections | UN | 5-2-4 [5-13] تحفظات الدولة السلف غير المثيرة لاعتراضات() |
10) Cette position semble du reste approuvée par une doctrine majoritaire, qui se montre favorable à la présomption du maintien des réserves de l'État prédécesseur. | UN | 10) ويبدو أن هذا الموقف يحظى بتأييد جمهور الفقهاء الذين يرجحون افتراض الإبقاء على تحفظات الدولة السلف. |
vi) Dans certains cas enfin, l'État nouvellement indépendant a retiré les réserves de l'État prédécesseur tout en formulant de nouvelles réserves. | UN | وفي بعض الحالات سحبت فيها الدولة المستقلة حديثا تحفظات الدولة السلف ووضعت تحفظات جديدة(). |
f) Dans certains cas, l'État nouvellement indépendant a retiré les réserves de l'État prédécesseur tout en formulant de nouvelles réserves; | UN | (و) في بعض الحالات، سحبت الدولة المستقلة حديثا تحفظات الدولة السلف ووضعت تحفظات جديدة()؛ |
Durant la Conférence de Vienne de 1977-1978, le représentant de la République-Unie de Tanzanie avait proposé un amendement tendant à renverser la présomption du maintien des réserves formulées par l'État prédécesseur. | UN | 11 - وخلال مؤتمر فيينا المعقود في الفترة 1977-1978، اقترح ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة تعديلا من شأنه أن ينقض افتراض الإبقاء على تحفظات الدولة السلف. |
b) Certains États nouvellement indépendants ont maintenu expressément les réserves formulées par l'État prédécesseur; | UN | (ب) أبقت بعض الدول المستقلة حديثا صراحة على تحفظات الدولة السلف()؛ |
e) Il y a eu également des cas dans lesquels l'État nouvellement indépendant a < < remanié > > les réserves formulées par l'État prédécesseur; | UN | (هـ) كان هناك حالات " عدَّلت " فيها الدولة المستقلة حديثا تحفظات الدولة السلف()؛ |
ii) Certains États nouvellement indépendants ont maintenu expressément les réserves formulées par l'État prédécesseur; | UN | ' 2` أبقت بعض الدول المستقلة حديثا صراحة على تحفظات الدولة السلف()؛ |