ويكيبيديا

    "تحقيقاتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notre enquête
        
    • l'enquête
        
    • nos enquêtes
        
    • nos recherches
        
    Il aurait suivi notre enquête, attendant pour nous de trouver Qasim. Open Subtitles لقد كان يتابع تحقيقاتنا ينتظرنا ان نعثر على قاسم
    L'organisation est essentielle pour la prochaine étape de notre enquête : Open Subtitles التنظيم أمر مهم للغاية في المرحلة التالية من تحقيقاتنا
    Le Gouvernement pakistanais part du principe que si les membres de la Commission s'étaient abstenus de faire lesdites observations, cela n'aurait en rien diminué de l'utilité dudit rapport pour notre enquête. UN وتفهم حكومة باكستان أنه حتى لو استغنى أعضاء اللجنة عن الملاحظات المذكورة لما قلل ذلك من فائدة التقرير لأغراض تحقيقاتنا.
    Cela signifie-t-il qu'ils vont nous aider dans l'enquête ? Open Subtitles هذا يعني بأنهم مستعدين لدعم تحقيقاتنا دون تدخلهم ؟
    L'une de nos enquêtes et l'une des votres empiètent l'une sur l'autre. Open Subtitles أحد تحقيقاتنا وأحد تحقيقاتكم حدث بينهما تداخل
    Je l'ai convaincu de nous acheter un équipement pour nos recherches... Open Subtitles لذلك أقنعته أن يشتري لنا بعض المعدّات لأجل تحقيقاتنا
    notre enquête n'a révélé aucun lien entre lui et les faits qui lui sont reprochés; UN ولم تجد تحقيقاتنا أي أدلة تربطه بالمزاعم؛
    notre enquête a permis d'établir que cet appareil avait commencé à être exploité dans la région avec pour base l'Afrique du Sud. UN وكشفت تحقيقاتنا أن الطائرة بدأت العمل في المنطقة مستخدمة جنوب أفريقيا كقاعدة لها.
    Mais notre enquête vient juste de commencer. Open Subtitles لكن تحقيقاتنا لا تزال في مراحلها الأولية
    notre enquête a révélé que ces meurtres ont été commis par la même personne. Open Subtitles تحقيقاتنا كشفت ان كل الضحيتين قتلوا على يد شخصٍ واحد
    "Bien que notre enquête indique clairement..." Open Subtitles بالرغم من ان تحقيقاتنا كانت واضحة وتوجه اصابع الاتهام
    Si elle réussit, ils auront un accès immédiat à toute notre enquête. Open Subtitles إذا فعلت لك سيكون لديهم إمكانية الوصول الفوري لجميع تحقيقاتنا
    Et notre enquête, monsieur, nous a mené jusqu'à vous. Open Subtitles و تحقيقاتنا . يا سيدي قادتنا مباشرة أليك
    En supposant que notre enquête concerne un détenu. Open Subtitles حسنا، هذا على افتراض التركيز من تحقيقاتنا على سجين
    Le but de notre enquête est un mec nommé Brandon Jacoby. Open Subtitles مركز تحقيقاتنا هو شاب يدعى براندون جيكوبي
    mais un leurre pour mettre fin à notre enquête. Open Subtitles أعتقد أنه كان طُعم غافل غرضه القضاء على تحقيقاتنا.
    J'imagine qu'ils veulent garder un oeil sur notre enquête. Open Subtitles أتخيّل بأنّهم يريدون البقاء مطلعين على تحقيقاتنا
    notre enquête révèle que votre réponse était légitime... mais c'est secondaire. Open Subtitles تحقيقاتنا أفادت أن إطلاق النار كان متقناً ولكن هذا ليس موضوعنا
    Pour l'instant, on observe et on fait notre enquête en parallèle. Open Subtitles في الوقت الراهن , علينا أن نُجري تحقيقاتنا ونقوم بالمراقبة في نفس الوقت
    l'enquête confirme qu'Issa Karpov est membre d'un groupe salafiste militant de djihadistes tchétchènes. Open Subtitles تحقيقاتنا أكدت أن عيسى كاربوف عضو في مجموعة سلفية متشددة من الجهاديين الشيشان
    Dans nos enquêtes, si tu n'es pas d'accord, au moins, tu respectes l'aventure. Open Subtitles في تحقيقاتنا ليس بالضرورة دائما أن تتفقي معي لكن على الاقل أنت تحترمي العمل
    D'après nos recherches, il y a probablement un second suspect qui contrôle la détonation à distance. Open Subtitles -أيتها العميلة (دونام)؟ -اعتماداً على تحقيقاتنا ، يبدو أنّ هناك مشتبهاً به آخر يتحكّم بالتفجير عن بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد