Il aurait suivi notre enquête, attendant pour nous de trouver Qasim. | Open Subtitles | لقد كان يتابع تحقيقاتنا ينتظرنا ان نعثر على قاسم |
L'organisation est essentielle pour la prochaine étape de notre enquête : | Open Subtitles | التنظيم أمر مهم للغاية في المرحلة التالية من تحقيقاتنا |
Le Gouvernement pakistanais part du principe que si les membres de la Commission s'étaient abstenus de faire lesdites observations, cela n'aurait en rien diminué de l'utilité dudit rapport pour notre enquête. | UN | وتفهم حكومة باكستان أنه حتى لو استغنى أعضاء اللجنة عن الملاحظات المذكورة لما قلل ذلك من فائدة التقرير لأغراض تحقيقاتنا. |
Cela signifie-t-il qu'ils vont nous aider dans l'enquête ? | Open Subtitles | هذا يعني بأنهم مستعدين لدعم تحقيقاتنا دون تدخلهم ؟ |
L'une de nos enquêtes et l'une des votres empiètent l'une sur l'autre. | Open Subtitles | أحد تحقيقاتنا وأحد تحقيقاتكم حدث بينهما تداخل |
Je l'ai convaincu de nous acheter un équipement pour nos recherches... | Open Subtitles | لذلك أقنعته أن يشتري لنا بعض المعدّات لأجل تحقيقاتنا |
notre enquête n'a révélé aucun lien entre lui et les faits qui lui sont reprochés; | UN | ولم تجد تحقيقاتنا أي أدلة تربطه بالمزاعم؛ |
notre enquête a permis d'établir que cet appareil avait commencé à être exploité dans la région avec pour base l'Afrique du Sud. | UN | وكشفت تحقيقاتنا أن الطائرة بدأت العمل في المنطقة مستخدمة جنوب أفريقيا كقاعدة لها. |
Mais notre enquête vient juste de commencer. | Open Subtitles | لكن تحقيقاتنا لا تزال في مراحلها الأولية |
notre enquête a révélé que ces meurtres ont été commis par la même personne. | Open Subtitles | تحقيقاتنا كشفت ان كل الضحيتين قتلوا على يد شخصٍ واحد |
"Bien que notre enquête indique clairement..." | Open Subtitles | بالرغم من ان تحقيقاتنا كانت واضحة وتوجه اصابع الاتهام |
Si elle réussit, ils auront un accès immédiat à toute notre enquête. | Open Subtitles | إذا فعلت لك سيكون لديهم إمكانية الوصول الفوري لجميع تحقيقاتنا |
Et notre enquête, monsieur, nous a mené jusqu'à vous. | Open Subtitles | و تحقيقاتنا . يا سيدي قادتنا مباشرة أليك |
En supposant que notre enquête concerne un détenu. | Open Subtitles | حسنا، هذا على افتراض التركيز من تحقيقاتنا على سجين |
Le but de notre enquête est un mec nommé Brandon Jacoby. | Open Subtitles | مركز تحقيقاتنا هو شاب يدعى براندون جيكوبي |
mais un leurre pour mettre fin à notre enquête. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان طُعم غافل غرضه القضاء على تحقيقاتنا. |
J'imagine qu'ils veulent garder un oeil sur notre enquête. | Open Subtitles | أتخيّل بأنّهم يريدون البقاء مطلعين على تحقيقاتنا |
notre enquête révèle que votre réponse était légitime... mais c'est secondaire. | Open Subtitles | تحقيقاتنا أفادت أن إطلاق النار كان متقناً ولكن هذا ليس موضوعنا |
Pour l'instant, on observe et on fait notre enquête en parallèle. | Open Subtitles | في الوقت الراهن , علينا أن نُجري تحقيقاتنا ونقوم بالمراقبة في نفس الوقت |
l'enquête confirme qu'Issa Karpov est membre d'un groupe salafiste militant de djihadistes tchétchènes. | Open Subtitles | تحقيقاتنا أكدت أن عيسى كاربوف عضو في مجموعة سلفية متشددة من الجهاديين الشيشان |
Dans nos enquêtes, si tu n'es pas d'accord, au moins, tu respectes l'aventure. | Open Subtitles | في تحقيقاتنا ليس بالضرورة دائما أن تتفقي معي لكن على الاقل أنت تحترمي العمل |
D'après nos recherches, il y a probablement un second suspect qui contrôle la détonation à distance. | Open Subtitles | -أيتها العميلة (دونام)؟ -اعتماداً على تحقيقاتنا ، يبدو أنّ هناك مشتبهاً به آخر يتحكّم بالتفجير عن بعد. |