Tu l'as trouvé, mais les sentiments ne valent pas le fait de risquer ta vie. | Open Subtitles | يسرّني أنّكِ وجدتها لكنّ قطعة حميمة لا تستحقّ أنْ تخاطري بحياتك لأجلها |
Même s'il était là, vous ne pouvez risquer de libérer les enfers seulement par amour, | Open Subtitles | حتى لو كان جسده هنا، لا يمكن أن تخاطري بإطلاق الجحيم على الأرض ليس من أجل الحب فقط |
Ou le TARDIS, ou les deux. Quelque chose, un lien télépathique. | Open Subtitles | أو التاردس، أو كلاهما شيء ما، أو رابط تخاطري |
elle a le plus puissant esprit télépathique que j'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | , من ناحية القوة الخام لديها أقوى عقل تخاطري قد واجهته أبدا |
Vous prenez un risque, mais, ma chérie, j'espère que vous le prendrez et aurez une belle vie avec un bon mari. | Open Subtitles | إذن، أنتِ تخاطري لكن عزيزتي آمل أن تخاطري وتعيشين حياة جيّدة مع رجل لطيف |
- Tu es télépathe maintenant ? | Open Subtitles | ماذا .. هل أنت تخاطري .. الآن ؟ |
Donc quelqu'un parle par télépathie avec ces enfants? | Open Subtitles | أذاً هنالك شخصاً ما . يتحدث بشكل تخاطري مع هؤلاء الأطفال |
Tu veux vraiment risquer que les morts te détestent ? | Open Subtitles | تريدين حقا ان تخاطري. القتلى إنهم يكرهونك؟ |
Vous voulez risquer de tomber raide devant l'hôpital ? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخاطري بالموت خارج المستشفى ؟ |
On ne peut pas risquer le programme psychiatrique pour le travail d'un gars. | Open Subtitles | إنها مخاطرة كبيرة بأن تخاطري بجناح الأمراض النفسية بأكمله مقابل وظيفة رجل واحد |
Avant, on ne te demandait pas de risquer ta vie. | Open Subtitles | لم يطلب أحد منك أن تخاطري بحياتك حينها. |
Vous ne pouvez risquer de perdre votre gagne-pain. | Open Subtitles | لا يمكنُكِ أن تخاطري بمصدر رزقُكِ |
- Cela vaut-il la peine de risquer les autres... - 9... juste pour prouver que tu as raison ? | Open Subtitles | -أيستحق الأمر أن تخاطري ببقيتنا لتثبتي أنّك على حق؟ |
Alors, vous allez sur une planète, vous générez un champ télépathique. | Open Subtitles | لذا أنت انقلبت على الكوكب، ولدت حقل تخاطري |
Un champs télépathique reliant les êtres humains ensemble, avec eux tous, chaque personne sur Terre, pensant la même chose au même moment. | Open Subtitles | حقل تخاطري يجمع البشر كلهممعاً... وكل واحد فيهم، كل واحد على الأرض يفكر بذات الشئ في ذات الوقت |
Il y a un champ télépathique de bas niveau qui les connecte. | Open Subtitles | هناك حقل تخاطري قصير المدى يربطهم ببعضهم |
Vous êtes prête à prendre le risque d'aller en prison pour ça ? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخاطري امكانية ذهابك للسجن من أجل هذه؟ |
Il ne prendrait pas le risque de s'exposer ici aux États-Unis pour faire sauter un train. | Open Subtitles | لن تخاطري بكشف نفسك هنا في الولايات المتحدة من أجل تفجير قطار |
télépathe, il recherche la culpabilité. | Open Subtitles | إنه تخاطري... يصطاد الشعور بالذنب |
Il n'a pas dit ça avec sa bouche, mais par télépathie, je suppose. | Open Subtitles | ليس بفمه ، ولكنه قال هذا أفترض، بشكل تخاطري |
Tu veux vraiment prendre des risques avec les radiations ? | Open Subtitles | أتريدين حقا أن تخاطري في ظل خطر الإشعاع? |
Nous pouvons identifier et localiser toutes les activités télékinétiques ou télépathiques où qu'elles soient. | Open Subtitles | نستطيع التعرف على وتحديد موقع أي فعل تخاطري أو تحريك عن بعد في أي مكان |