Pourquoi tu veux risquer de perdre ça à cause de sentiments? | Open Subtitles | لم قد تخاطرين بإفساد صداقتكما من أجل مشاعر تافهة |
Pourquoi risquer d'aller si loin pour se faire avorter ? | Open Subtitles | لمَ تخاطرين بالذهاب بعيدًا لإجراء إجهاض؟ |
Tu risques ta vie pour nous On ne peut pas demander plus de toi | Open Subtitles | أنت تخاطرين بحياتك من أجلنا ولا يمكننا سؤالك أكثر من هذا |
Tu risques de retirer tes points, infection possible, peut-être te faire encore tirer dessus , juste pour être ici avec moi. | Open Subtitles | انت تخاطرين بان تفتح خيوط عمليتك وممكن ان يحدث التهاب وتاخذين حقن مجددا فقط لتكوني هنا معي؟ |
Vous avez tout risquez à maintes reprises pour que justice soit faite. | Open Subtitles | أنت تخاطرين مرة تلو الأخرى لتحقيق العدالة |
Vous prenez un terrible risque, poursuivre la cérémonie met votre vie en danger. | Open Subtitles | تخاطرين مخاطرة فظيعة تحضرين حفل إعادة التسمية وحياتكِ بخطر |
- Exactement. Ce qui signifie que tu pourrais risquer ta vie pour rien. | Open Subtitles | مما يعني أنكِ قد تخاطرين بحياتكِ من أجل لا شيء |
Je ne comprends pas, avec tant à perdre, comment avez vous pu risquer quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | مع الكثير مما قد تخسرينه , لماذا تخاطرين هكذا ؟ |
Je ne comprends toujours pas pourquoi tu es prête à risquer la vie de ton bébé dans une bataille. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم، لم تخاطرين بحياة طفلكِ بالمعركة. |
Comment as-tu pu tout risquer tu as travaillé si dur pour? | Open Subtitles | كيف لك بأن تخاطرين بكل شيء؟ كنت تعملين بجد لذلك |
Pourquoi devrait-on risquer notre vie pour ces personnes? | Open Subtitles | لماذا تخاطرين بحياتك من اجل هؤلاء الناس؟ |
Tu risques tout pour ton pays, et j'espère que je pourrai suivre ton exemple. | Open Subtitles | تخاطرين بكل شيء لبلادك وأتمنى أن أحتذي بمثلك |
Tu risques d'être exposée et je détesterai te voir partir maintenant que tu commences enfin à t'adapter ici. | Open Subtitles | أنت تخاطرين بكشفك ، وأكره رؤيتك ترحلين عندما بدأتي أخيرا بالوصول إلى ذاتك هنا |
Quand tu utilises ta magie, tu risques de rester coincée dans le passé. | Open Subtitles | في كل مرة تستخدمين فيها سحرنا تخاطرين بأن تكوني حبيسة الماضي للأبد |
A chaque fois que tu trouves un corps, tu dois emprunter un chemin et quand tu empruntes ce chemin, petite sauterelle, tu risques de détruire les preuves. | Open Subtitles | في كل مرة تجدين فيها جثة عليكِ أن تختارِ مسار و عندما تأخذين ذلك المسار يا مبتدئة فإنك تخاطرين بتدمير الدليل |
J'aurais cru, vu les risques que tu prends. | Open Subtitles | إنه بالتأكيد مشابه للطريقة التي تخاطرين بها بشكل غير ضروري. |
Vous savez que vous risquez la santé de tous les êtres vivants de Rio. | Open Subtitles | إندرين ؟ هل تدركين أنكٍ تخاطرين بحياة كل مخلوق حى فى ريو دى جانيرو |
- Si vous chercher ces gens, vous risquez d'avertir notre tueur-- ce qui pourrait finir très mal. | Open Subtitles | فأنتِ تخاطرين بجعل قاتلنا قلق و هذا قد ينتهي بشكل سيء للغاية |
Mais je peux. Parce que je sais pour quoi vous la risquez. | Open Subtitles | لكنّي يمكنني ذلك، لأنّي أعلم ما سوف تخاطرين لأجله. |
Ne risque pas ta vie. J'ai peur que le destin de ton équipe ne soit déjà scellé. | Open Subtitles | لا تخاطرين بحياتك، أخشي أن .يكون مصير فريقك تم إقرارة بالفعل |
Pourquoi risques-tu ta vie alors que tu ne le connais pas ? | Open Subtitles | لماذا تخاطرين بحياتك من أجل غريب تماما؟ |
- Ça m'est égal. tu mets en danger l'immortalité de ton âme en parlant ainsi. | Open Subtitles | انا لا اهتم انت تخاطرين بحياتك الفانيه بكلامك هذا |