N'ayez crainte, intrépide Team Schtrpoumf. | Open Subtitles | لا تخافوا شيئًا، يا فريق السنافر الجسور. |
Mais n'ayez crainte. Je suis prêt pour les bains froids, les boissons tièdes et, par-dessus tout, la nourriture. | Open Subtitles | ولكن لا تخافوا ، أنا مستعد للحماماتالباردة،والمشروباتالدافئة، |
Mais pas de panique, il a un vieux complice avec lui. | Open Subtitles | ولكن لا تخافوا. سيأخذ معه مساعداً معروفاً. |
Mes amis ! Ne craignez pas Ceux-dont-on-ne-parle-pas. | Open Subtitles | يا أصدقائي، يا أصدقائي، لا تخافوا من الضوضاء التي يحدثها هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم |
mais je t'ai toujours dit, tu ne peux pas avoir peur de la couleur. | Open Subtitles | ولكن لقد قلت دائماً لك، لا تخافوا من الالون |
Si vous autres vaches, chèvres ou canards avez des questions, n'hésitez pas à me les poser. | Open Subtitles | إذا كان لديكم أي سؤال أيتها الخراف و الماعز أو البط فلا تخافوا, تعالوا و اسألوني |
Si vous respectez ce que j'ai dit, vous n'aurez pas à craindre vos ennemis. | Open Subtitles | إن إمْتَثَلتُم لِما أخبرتُكم به , فليس عليكم أن تخافوا من أعدائنا |
Pas d'inquiétude. J'en ai pour tout le monde. | Open Subtitles | لا تخافوا لدي ما يكفي الجميع |
N'ayez crainte, mes sœurs, car je possède la clé du royaume gastro-intestinal. | Open Subtitles | حسناً يا أخواتي لا تخافوا لأني احمل مفتاح مملكة الجهاز الهضمي |
N'ayez crainte, les preux chevaliers viennent nous sauver. | Open Subtitles | لا تخافوا ، ها هم الفرسان المغاويرعشان ينقذونا |
Mais n'ayez crainte. | Open Subtitles | لكني أتيتُ لأخبركن ألا تخافوا. |
N'ayez crainte, elle ne périra seule en enfer. | Open Subtitles | و لكن لا تخافوا فلن تذهب للجحيم وحدها |
N'ayez crainte, jolies orignales. | Open Subtitles | دعنا نذهب لا تخافوا ايتها الأيل |
Signori... Signori, n'ayez crainte. | Open Subtitles | ..سادتي , سادتي , لا تخافوا |
Ne panique pas. Tout ira bien. J'ai dit que c'était amusant. | Open Subtitles | لا تخافوا لن يحدث شيء لقد قلت إنه مرحة |
Pas de panique, on a un plan de secours. | Open Subtitles | لا تخافوا يا رفاق. فلدينا خطّة بديلة. |
Ne craignez rien, messieurs dames, Arnet va nous régler cela. | Open Subtitles | لا تخافوا سيداتى سادتى ارنيت سيعبر بنا خلال هذا |
Écoutez ça : "Ne craignez rien, nous ne sommes pas des terroristes. | Open Subtitles | , الآن أصغى لهذا لا تخافوا , نحن لسنا إرهابيون لكننا لن نتراجع" |
Faut pas avoir peur de se mouiller le maillot. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكنكم أن تخافوا من ان تقوموا بمزجها فى بعض الأوقات |
et tu ne peux pas avoir peur de faire ce que tu as à faire pour sécuriser l'empire. | Open Subtitles | و لايمكنكم أن تخافوا من أي شيء لحماية " إمباير" |
Je vais vous lancer des défis, n'hésitez pas à les relever. | Open Subtitles | انا ذاهب الى أن رمي الكثير من الكرات في منحنى يا رفاق ، لذلك لا تخافوا لسوينغ. |
N'ayez à craindre, mes mères, ce n'est qu'une simple répétition de ce qui est à venir. | Open Subtitles | لا تخافوا يا أمهاتي هذه مجرد بداية لما سيأتي |
Pas d'inquiétude, je m'occuperai des combinaisons d'ici. | Open Subtitles | لا تخافوا , سأتحكم بعدتكم من هنا . |
Mais ne Vous inquiétez pas, nous émettons toujours. | Open Subtitles | ولكن لا تخافوا مشاهدينا ما زلنا على الهواء |
Vous êtes peut-être intimidés à l'idée de cuisiner pour toute l'île, mais ça va vous plaire. | Open Subtitles | أعرف يا رجال أنه من المحتمل أن تخافوا قليلا من ..الطبخ للمصيفبكامله. لكن أعتقد أنكم ستصبحون خبراء في هذا لاحقا، صحيح؟ |