"تخافوا" - Traduction Arabe en Français

    • ayez crainte
        
    • panique
        
    • craignez
        
    • avoir peur
        
    • hésitez
        
    • craindre
        
    • inquiétude
        
    • Vous inquiétez
        
    • intimidés
        
    N'ayez crainte, intrépide Team Schtrpoumf. Open Subtitles لا تخافوا شيئًا، يا فريق السنافر الجسور.
    Mais n'ayez crainte. Je suis prêt pour les bains froids, les boissons tièdes et, par-dessus tout, la nourriture. Open Subtitles ولكن لا تخافوا ، أنا مستعد للحماماتالباردة،والمشروباتالدافئة،
    Mais pas de panique, il a un vieux complice avec lui. Open Subtitles ولكن لا تخافوا. سيأخذ معه مساعداً معروفاً.
    Mes amis ! Ne craignez pas Ceux-dont-on-ne-parle-pas. Open Subtitles يا أصدقائي، يا أصدقائي، لا تخافوا من الضوضاء التي يحدثها هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم
    mais je t'ai toujours dit, tu ne peux pas avoir peur de la couleur. Open Subtitles ولكن لقد قلت دائماً لك، لا تخافوا من الالون
    Si vous autres vaches, chèvres ou canards avez des questions, n'hésitez pas à me les poser. Open Subtitles إذا كان لديكم أي سؤال أيتها الخراف و الماعز أو البط فلا تخافوا, تعالوا و اسألوني
    Si vous respectez ce que j'ai dit, vous n'aurez pas à craindre vos ennemis. Open Subtitles إن إمْتَثَلتُم لِما أخبرتُكم به , فليس عليكم أن تخافوا من أعدائنا
    Pas d'inquiétude. J'en ai pour tout le monde. Open Subtitles لا تخافوا لدي ما يكفي الجميع
    N'ayez crainte, mes sœurs, car je possède la clé du royaume gastro-intestinal. Open Subtitles حسناً يا أخواتي لا تخافوا لأني احمل مفتاح مملكة الجهاز الهضمي
    N'ayez crainte, les preux chevaliers viennent nous sauver. Open Subtitles لا تخافوا ، ها هم الفرسان المغاويرعشان ينقذونا
    Mais n'ayez crainte. Open Subtitles لكني أتيتُ لأخبركن ألا تخافوا.
    N'ayez crainte, elle ne périra seule en enfer. Open Subtitles و لكن لا تخافوا فلن تذهب للجحيم وحدها
    N'ayez crainte, jolies orignales. Open Subtitles دعنا نذهب لا تخافوا ايتها الأيل
    Signori... Signori, n'ayez crainte. Open Subtitles ..سادتي , سادتي , لا تخافوا
    Ne panique pas. Tout ira bien. J'ai dit que c'était amusant. Open Subtitles لا تخافوا لن يحدث شيء لقد قلت إنه مرحة
    Pas de panique, on a un plan de secours. Open Subtitles لا تخافوا يا رفاق. فلدينا خطّة بديلة.
    Ne craignez rien, messieurs dames, Arnet va nous régler cela. Open Subtitles لا تخافوا سيداتى سادتى ارنيت سيعبر بنا خلال هذا
    Écoutez ça : "Ne craignez rien, nous ne sommes pas des terroristes. Open Subtitles , الآن أصغى لهذا لا تخافوا , نحن لسنا إرهابيون لكننا لن نتراجع"
    Faut pas avoir peur de se mouiller le maillot. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنكم أن تخافوا من ان تقوموا بمزجها فى بعض الأوقات
    et tu ne peux pas avoir peur de faire ce que tu as à faire pour sécuriser l'empire. Open Subtitles و لايمكنكم أن تخافوا من أي شيء لحماية " إمباير"
    Je vais vous lancer des défis, n'hésitez pas à les relever. Open Subtitles انا ذاهب الى أن رمي الكثير من الكرات في منحنى يا رفاق ، لذلك لا تخافوا لسوينغ.
    N'ayez à craindre, mes mères, ce n'est qu'une simple répétition de ce qui est à venir. Open Subtitles لا تخافوا يا أمهاتي هذه مجرد بداية لما سيأتي
    Pas d'inquiétude, je m'occuperai des combinaisons d'ici. Open Subtitles لا تخافوا , سأتحكم بعدتكم من هنا .
    Mais ne Vous inquiétez pas, nous émettons toujours. Open Subtitles ولكن لا تخافوا مشاهدينا ما زلنا على الهواء
    Vous êtes peut-être intimidés à l'idée de cuisiner pour toute l'île, mais ça va vous plaire. Open Subtitles أعرف يا رجال أنه من المحتمل أن تخافوا قليلا من ..الطبخ للمصيفبكامله. لكن أعتقد أنكم ستصبحون خبراء في هذا لاحقا، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus