J'ai essayé de trouver une raison de dire non à Lisa, mais elle est sexy, riche, n'a pas peur de ses sentiments. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا حاولت التفكير في سبب لنقول ليزا لا، لكنها الساخنة، غنية، لا تخاف من مشاعرها الخاصة. |
N'ayez pas peur de libérer tout votre potentiel et de relâcher votre bête intérieur. | Open Subtitles | لا تخاف من تفجبر قدراتك الكاملة اطلاق العنان للوحش الدي بداخلك |
J'espère que notre enfant n'aura jamais peur de ce que il ou elle ne comprend pas. | Open Subtitles | أتمنى بأنه .. او بأنها .. لا تخاف من أي شئ لا تفهمه |
Elle a peur des germes. Tu as peur de t'engager. | Open Subtitles | هي تخاف من الجراثيم، وأنت تخاف من الإلتزام. |
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes. | UN | إن الإمبراطورية تخاف من الحقيقة، من الأصوات المستقلة. |
Ma soeur avait peur du noir elle le faisait seulement pour qu'on me reproche de laisser la lumière allumée. | Open Subtitles | شقيقتي كانت تخاف من الظلام ، و كانت تلقى اللوم علي على ترك المنزل مضاء |
Quelqu'un qui n'a pas peur d'arrêter propre père est quelqu'un à qui je peut faire confiance. | Open Subtitles | إمرأة ما لا تخاف من إعتقال والدها هي شخص يمكن أن اوليه ثقتي |
C'est de ma faute si t'es en prison et si t'as peur de sortir. | Open Subtitles | أنا السبب في دخولك السجن وفي أن تخاف من أن تخرج |
Quand on est jeune, on a peur de dire les choses. | Open Subtitles | عندما تكون أصغر سناً تخاف من قول هذه الأشياء |
Il faut également que les deux camps aient le courage de contrôler les éléments qui ont peur de l'avenir du fait de leurs expériences passées. | UN | ويتطلب أيضا من الجانبين الشجاعة لكبح العناصر التي تخاف من المستقبل بسبب التجارب الماضية. |
Si on construit un avion, et que les gens ont peur de voler, on peut pas enlever les ailes. | Open Subtitles | اذا بنينا طائره و الناس تخاف من أى شئ يطير لا يمكنك ان تزيح الجناحات عنها لان |
Les gens ont souvent peur de prendre des risques pour... décrocher le gros lot. | Open Subtitles | العديد من الناس تخاف من اغتنام الفرص تعملين، والوصول للقمة |
Et parce que tu as peur de faire face à ce qu'il y a dans cette chambre, ma mère et moi allons déménager. | Open Subtitles | والآن ، بسبب أنك تخاف من مواجهة مايوجد في تلك الغرفة أمي وأنا سنرحل خارج المنزل |
avez-vous trouvé la raison pour laquelle Oh Ri Jin a peur des sous-sols ? | Open Subtitles | هل وجدت السبب الذى يجعل أوه رى جين تخاف من القبو ؟ |
Tu peux regarder un lion broyer une antilope, mais tu as peur des petites coupures ? | Open Subtitles | . ماذا , بإمكانت مشاهدة أُسود و ضباع . ولكنك تخاف من جُرح صغير ؟ |
Elle a peur des... chatons, hamacs, empoisonnement au CO2. | Open Subtitles | إذاً هي تخاف من القطط المراجيح أول أكسيد الكربون |
Soit vous délirez... mais vous n'auriez pas peur du produit de contraste non plus. | Open Subtitles | إما أنّك إنسان موهوم وعندها فلن تخاف من المادة الظليلة أيضاً |
Une chose, fiston - si tu as peur d'aider un voisin, ça te révèle quoi ? | Open Subtitles | شيء آخر يا بُني , إذا كنت تخاف من مساعدة جار لك ماذا تستنتج من ذلك ؟ |
Il semble que tu sois effrayé par les monstres. | Open Subtitles | والآن يبدوا أنك تخاف من الوحوش |
Après avoir mangé des sushis. Bon Dieu, je la tenais dnas mes bras quand elle avait peur en avion. | Open Subtitles | يا ألهي , لقد كنت احضنها عندما كانت تخاف من الطائرة |
L'argent te fait peur ? | Open Subtitles | هل تخاف من المال؟ |