ويكيبيديا

    "تخجلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • honte
        
    • timide
        
    • gênée
        
    • soyez
        
    • honteux
        
    Tu as couché avec Rafael. - On n'a pas couché, Maura. - Tu n'as pas à en avoir honte. Open Subtitles كنتي تنامين مع رافائيل لم نكن ننام يا مورا أوه ، لا شيء تخجلي منه
    N'ayez pas honte. Ce n'est pas comme si c'était un combat équitable. Open Subtitles لا تخجلي من الأمر, أنا أعرف أنها قتال غير متكافئ
    Je n'ai pas souvenir de quelque chose dont tu devrais avoir honte. Open Subtitles لا اتذكر بأنك قلتي اي شي يجب ان تخجلي منه
    Ne soyez pas timide, Rasili. Il est temps de s'ouvrir Open Subtitles لا تخجلي يا رازيلي, آن وقت الحقيقة ؟
    D'accord ? Maintenant, vu ce que vous avez traversé dernièrement... je m'attends à quelques fausses alarmes, alors ne soyez pas timide. Open Subtitles بإعتبار ما مررتِ بهِ مؤخراً، فإنّي أتوقّع بعضاً من الانذارات الكاذبة، فلا تخجلي
    Tu devrais avoir honte pour ce jeux de mots. Open Subtitles يجبُ عليكـِ أن تخجلي من نفسكـِ للتلاعبِ بالكلمات
    Pour ce que ça vaut, tu ne devrais pas avoir honte de te doucher avec les autres. Open Subtitles ساقول لك يجب ان لا تخجلي من الاستحمام مع بقية النساء
    Y a pas à avoir honte de la vérité. Open Subtitles هيا الآن. لا يمكن أن تخجلي من ذكر الحقيقة.
    Tu devrais avoir honte. Je ne veux plus te voir. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك، اخرجي من هنا
    J'en ai plein le dos d'avoir honte de lui. Open Subtitles لقد حصلت على يدي كاملة فقط يجب أن تخجلي منه
    Tu devrais avoir honte, de faire la femme blanche. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك . تتحدثين كإمرأة بيضاء
    Tu devais avoir honte de harceler un homme noir prospère. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك في محاولتك لتحطيم رجل أسود ناجح، هل أنتِ عنصرية؟
    "Je comprends pourquoi tu es partie. "Et crois-moi, tu n'as pas à avoir honte. Open Subtitles "أتفهّم سبب شعوركِ بوجوب الرحيل، وصدّقيني، لا يوجد ما تخجلي منه"
    Tu n'as pas honte de parler ainsi à un homme! Excusez moi. Open Subtitles يجب عليكِ أن تخجلي عندما تكلمين رجلاً بهذه الطريقة
    - Maman, je t'en prie, sérieusement. - Allez. Sois pas timide. Open Subtitles أمي, أنا أسئلك بجدية - هيَّا, لا تخجلي, دعيني أراه
    Essayez-le. Ne soyez pas timide. Open Subtitles إرتديه الآن، لا تخجلي
    Viens à l'avant et assieds-toi Ne sois pas timide Open Subtitles "تعالي إلى الأمام، واجلسي هنا ولا تخجلي"
    Sois pas timide. Open Subtitles أجل حبيبتي, لا داعي لأن تخجلي معه
    Ne sois pas timide, admets-le. Open Subtitles لا تخجلي فقط اعترفي
    Allons, bébé. Ne sois pas gênée. Un lit, s'il vous plaît. Open Subtitles لا تخجلي يا صغيرتي نريد سرير واحد
    Ne soyez jamais honteuse d'essayer d'être meilleure que ce que vous êtes, et chérissez les moments que vous passez dans un endroit comme ici. Open Subtitles لا تخجلي من محاولتك أن تكوني أفضل مما كنتي ومشاركة اللحظات تجعلك تنفقي لقضاء الوقت في مكان مثل هذا
    C'est honteux de pécher, pas de se repentir. Open Subtitles يجب أن تخجلي عند ارتكاب خطيئة وليس عند الاعتراف بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد