Pas tout à fait ce que j'imaginais pour nos retrouvailles. | Open Subtitles | ليس بالضبط ما تخيلته ليوم عودتنا الأول معا |
C'est exactement comme ça que j'imaginais ma vie à 30 ans : | Open Subtitles | أعني، إنه بالتحديد ما تخيلته عندما أكون في الثلاثين من عمري |
J'avais imaginé cette scène tellement de fois... | Open Subtitles | ذلك المشهد الذي تخيلته مرات عديدة و أنا أكتب |
Ceci... n'est pas ce que j'avais imaginé en venant ici. | Open Subtitles | ..هذا ليس ما تخيلته عند وصولي هنا لأول مرة |
Notre présence ici n'est peut-être que le fruit de votre imagination. | Open Subtitles | ما نختبره الآن من المكن أن يكون ما تخيلته أنت فقط |
Il n'est pas l'homme que vous croyiez. | Open Subtitles | لم يكن الرجل الذى قد تخيلته |
C'est plus gros que je pensais. C'est un bloc soviétique CW. | Open Subtitles | هذا الأمر أكبر مما تخيلته يوماً، إنّها وحدة سلاح كيمياوي سوفياتية. |
Ça n'est pas ce que vous imaginiez quand il vous a offert le poste. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب |
Est-ce que c'est ce que tu imaginais pour toi-même à cet âge ? | Open Subtitles | هل هذا ما تخيلته لنفسك عندما تكونين في هذا العمر؟ |
J'ai pensé à notre mariage... celui que tu as imaginé enfant. | Open Subtitles | ... كنت أفكر بشأن زواجنا الذي تخيلته كطفلة |
Par contre, que se passera-t-il si tu es aussi moche que ce que j'imaginais ? | Open Subtitles | ..ولكن ولكن في حالة إذا كان عكس ما تخيلته وكنت قبيح ما سأفعل؟ |
Et tu ressembles en rien à l'homme que j'imaginais. | Open Subtitles | و أنت لست كالرجل الذي تخيلته على الإطلاق |
Je suppose que j'imaginais quelque chose de plus net, comme un trou bien lisse percé dans un bout de bois. | Open Subtitles | أحزر إننى تخيلته شيئاً رائعاً مثل تجويف أملس محفور فى قطعة خشب |
c'est pas vraiment comme j'imaginais... | Open Subtitles | حسناً , إنه ليس كما تخيلته لكن.. |
Quoi? Ce n'est pas du tout ce que j'imaginais en lisant le guide. | Open Subtitles | أنه ليس كما تخيلته من قراتى للكتاب |
J'avais... imaginé une vie de rêve. | Open Subtitles | كان لديّ هذا الحلم الذي تخيلته لنفسي |
Mon Dieu, c'est différent de ce que j'avais imaginé. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا يختلف كثيراً عن ما تخيلته |
C'était juste mon imagination, que nous avions un lien spécial, et à l'évidence ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | لقد كان فقط شيئاً ما تخيلته في رأسي بأنه لدينا هذه ... العلاقة الخاصة |
Mrs. Johnson, ceci dépasse mon imagination. | Open Subtitles | سيدة (جونسون) هذا أمر يفوق أي شيء تخيلته |
Il n'est pas l'homme que vous croyiez. | Open Subtitles | لم يكن الرجل الذى قد تخيلته |
je pensais que savoir comment c'est arrivé rendrait ça moins pire. | Open Subtitles | ظننتأنمعرفهماحدثيمكنبطريقه ماأن, أنتِ تعلمين , أن يجعله ليس بالسوء الذي تخيلته |
Était-il comme vous l'imaginiez ? | Open Subtitles | هل كان كل ما تخيلته ؟ |
Maman, je sais que Schmidt n'est pas ce que tu imaginais. | Open Subtitles | امي .. أعلم أن شميت ليس ما تخيلته |
Ça ira bien au-delà de tout ce que tu as imaginé ! | Open Subtitles | ! سيكون هذا أسوأ من أيّ شئ تخيلته |
Ce n'est pas exactement comme je l'avais imaginé. | Open Subtitles | لم يكن تمامًا كما تخيلته |