"تخيلته" - Traduction Arabe en Français

    • j'imaginais
        
    • avais imaginé
        
    • imagination
        
    • croyiez
        
    • je pensais
        
    • imaginiez
        
    • tu imaginais
        
    • tu as imaginé
        
    • l'avais
        
    Pas tout à fait ce que j'imaginais pour nos retrouvailles. Open Subtitles ليس بالضبط ما تخيلته ليوم عودتنا الأول معا
    C'est exactement comme ça que j'imaginais ma vie à 30 ans : Open Subtitles أعني، إنه بالتحديد ما تخيلته عندما أكون في الثلاثين من عمري
    J'avais imaginé cette scène tellement de fois... Open Subtitles ذلك المشهد الذي تخيلته مرات عديدة و أنا أكتب
    Ceci... n'est pas ce que j'avais imaginé en venant ici. Open Subtitles ..هذا ليس ما تخيلته عند وصولي هنا لأول مرة
    Notre présence ici n'est peut-être que le fruit de votre imagination. Open Subtitles ما نختبره الآن من المكن أن يكون ما تخيلته أنت فقط
    Il n'est pas l'homme que vous croyiez. Open Subtitles لم يكن الرجل الذى قد تخيلته
    C'est plus gros que je pensais. C'est un bloc soviétique CW. Open Subtitles هذا الأمر أكبر مما تخيلته يوماً، إنّها وحدة سلاح كيمياوي سوفياتية.
    Ça n'est pas ce que vous imaginiez quand il vous a offert le poste. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب
    Est-ce que c'est ce que tu imaginais pour toi-même à cet âge ? Open Subtitles هل هذا ما تخيلته لنفسك عندما تكونين في هذا العمر؟
    J'ai pensé à notre mariage... celui que tu as imaginé enfant. Open Subtitles ... كنت أفكر بشأن زواجنا الذي تخيلته كطفلة
    Par contre, que se passera-t-il si tu es aussi moche que ce que j'imaginais ? Open Subtitles ..ولكن ولكن في حالة إذا كان عكس ما تخيلته وكنت قبيح ما سأفعل؟
    Et tu ressembles en rien à l'homme que j'imaginais. Open Subtitles و أنت لست كالرجل الذي تخيلته على الإطلاق
    Je suppose que j'imaginais quelque chose de plus net, comme un trou bien lisse percé dans un bout de bois. Open Subtitles أحزر إننى تخيلته شيئاً رائعاً مثل تجويف أملس محفور فى قطعة خشب
    c'est pas vraiment comme j'imaginais... Open Subtitles حسناً , إنه ليس كما تخيلته لكن..
    Quoi? Ce n'est pas du tout ce que j'imaginais en lisant le guide. Open Subtitles أنه ليس كما تخيلته من قراتى للكتاب
    J'avais... imaginé une vie de rêve. Open Subtitles كان لديّ هذا الحلم الذي تخيلته لنفسي
    Mon Dieu, c'est différent de ce que j'avais imaginé. Open Subtitles يا إلهي، هذا يختلف كثيراً عن ما تخيلته
    C'était juste mon imagination, que nous avions un lien spécial, et à l'évidence ce n'est pas le cas. Open Subtitles لقد كان فقط شيئاً ما تخيلته في رأسي بأنه لدينا هذه ... العلاقة الخاصة
    Mrs. Johnson, ceci dépasse mon imagination. Open Subtitles سيدة (جونسون) هذا أمر يفوق أي شيء تخيلته
    Il n'est pas l'homme que vous croyiez. Open Subtitles لم يكن الرجل الذى قد تخيلته
    je pensais que savoir comment c'est arrivé rendrait ça moins pire. Open Subtitles ظننتأنمعرفهماحدثيمكنبطريقه ماأن, أنتِ تعلمين , أن يجعله ليس بالسوء الذي تخيلته
    Était-il comme vous l'imaginiez ? Open Subtitles هل كان كل ما تخيلته ؟
    Maman, je sais que Schmidt n'est pas ce que tu imaginais. Open Subtitles امي .. أعلم أن شميت ليس ما تخيلته
    Ça ira bien au-delà de tout ce que tu as imaginé ! Open Subtitles ! سيكون هذا أسوأ من أيّ شئ تخيلته
    Ce n'est pas exactement comme je l'avais imaginé. Open Subtitles لم يكن تمامًا كما تخيلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus