Ça me rappelle, chaque matin, quand je me regarde dans la glace, combien je hais ce gouvernement qui contrôle ma vie. | Open Subtitles | انها تذكرني كل صباح عندما أنظر في المرآة كم أنا أكره أن تسيطر هذه الحكومة على حياتي |
me rappelle des souvenirs d'enfance, quand tout était aussi clair que le bleu du ciel." | Open Subtitles | تذكرني بايام الطفولة حيث كل شيء كان منعش مثل السماء الزرقاء الامعة |
Ça me rappelle un proverbe ancien qui compare l'alcool à l'eau. | Open Subtitles | انها تذكرني بحكمة قديمة تقارن ما بين الماء والخمر |
Tu me rappelles cet autre gars que j'ai torturé un jour, peut-être un peu plus grand, plus charpenté. | Open Subtitles | تذكرني برجل عذبته ذات حين، لعلّه كان أضخم ومفتول العضلات عنك. |
Tu te souviens de moi, superstar... ll me faudra des années pour t'oublier. | Open Subtitles | انت تذكرني مع انك نجم هيا ستمضي سنين قبل ان انساك |
Pourquoi me dire que vous vous souvenez de moi alors que c'est faux ? | Open Subtitles | لماذا أخبرتني أنك تذكرتني بينما لم تذكرني ؟ |
Vous me rappelez quelqu'un de spécial qui a fait un énorme sacrifice pour nous sauver. | Open Subtitles | نوعا ما تذكرني بشخص مميز آخر قام بتضحية كبيرة لإنقاذنا. |
J'aime m'occuper de ce qui me rappelle qui je suis. | Open Subtitles | لأني أيضاً اهتم جداً بالأشياء التي تذكرني بنفسي |
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers. | UN | تذكرني عودتي إلى نيويورك بمثل قديم عن المصرفيين. |
Cette chanson me rappelle les vieux films de danse qu'on passe parfois au Crestmont. | Open Subtitles | هذه الأغنية تذكرني بالأفلام الراقصة القديمة التي نعرضها أحياناً في دار كرستمونت |
Cela me rappelle un service à thé en carton que j'avais pendant la guerre. | Open Subtitles | انها تذكرني بورق الشاي المقوى وكنت اثناء الحرب . ما اللذي أنظر اليه? |
Ça me rappelle le tissu de mensonges que j'avais sorti à mon ex-femme avant le mariage. | Open Subtitles | أتعرف، إنها تذكرني بـ شبكة الأكاذيب التي أخبرتها زوجتي السابقة قبل الطلاق |
Ça me rappelle mon ancienne photo de profil juste avant le divorce. | Open Subtitles | إنها تذكرني بصورة بروفايلي القديمة قبل أن أحصل على الطلاق مباشرة |
Je n'ai jamais vu quelqu'un si énervé devant une tourte à la dinde. C'est juste que... Ça me rappelle quelqu'un que je connais. | Open Subtitles | برأيي لم أرى بحياتي شخصاً غاضباً على فطيرة ديك رومي من قبل إنها فقط تذكرني بشخص أعرفه |
Tu me rappelles de moi quand je etais plus jeune, deprime et maussade. | Open Subtitles | انت تذكرني بنفسي عندما كنت صغيراً, حزين وحاقد |
Tu me rappelles tout ce que j'ai fui en venant dans l'Ouest. | Open Subtitles | أنت تذكرني بكل شيء لقد جئت من الغرب لأبتعد عن المشاكل |
Je ne sais pas si tu te souviens de moi. | Open Subtitles | لا ادري ان كنت تذكرني اسمي نك مورالي وأنا أحد محامينك |
Vous vous souvenez de moi, au commissariat ? | Open Subtitles | متأكّد من أنّكَ تذكرني من زيارتنا إلى المركز |
Vous me rappelez mon prof d'histoire à la fac. | Open Subtitles | لا أدري، أنت تذكرني بمدرس التاريخ في جامعتي |
Entre toi et moi, les perles me rappellent les vieilles. | Open Subtitles | تعرف، بيني وبينك اللألئ تذكرني بالسيدات الكبار بالسن |
Comment est un concours stupide censé me rappeler des sentiments Attaché à quelque chose que je n'ai même pas oublié? | Open Subtitles | كيف لمسابقة غبية أن تذكرني بمشاعري المقترنة بشيء لم أنسَه أصلًا؟ |
Si tu ne peux pas me pardonner, s'il te plaît, Souviens-toi de moi. | Open Subtitles | إذا كنت لا تقدر على الغفران لي، رجاءاً تذكرني |
Quel mauvais souvenir. "Des amis qui s'entraident", mon cul. | Open Subtitles | لا تذكرني الأصدقاء يساعدون الأصدقاء, تباً |
Tu te rappelles de moi, Max ? | Open Subtitles | هل تذكرني يا ماكس ؟ |
Tu me reconnais maintenant ? | Open Subtitles | هل تذكرني الآن؟ |
Leur relation m'a rappelé celle que j'avais avec ma défunte femme. | Open Subtitles | علاقتهم تلك تذكرني بنفسي مع زوجتي الأخيرة |
Ça me fait penser que j'ai besoin de nouvelles bottines. | Open Subtitles | ولكن هذه المحادثة تذكرني انني احتاج لجزمة جديدة |
f) Le Département s'est associé à la 92nd Street Young Men's and Young Women's Hebrew Association pour une série de concerts intitulée < < remember Me: Music, Art and Poetry - Celebrating the Children of Terezin > > , ainsi que pour produire un guide de l'enseignant et un journal de l'élève portant le même titre pour plus de 3 000 enfants des écoles primaires de l'agglomération new-yorkaise. | UN | (و) في إطار شراكة بين الإدارة ومؤسسة 92nd Street Y (رابطة الشبان والشابات العبريات)، نظمت مجموعة حفلات موسيقية بعنوان ' ' حتى تذكرني: موسيقى وفنون وأشعار - احتفاء بأطفال تيريزين``، وأصدر دليل للمدرسين ونشرة للتلاميذ بنفس العنوان لأكثر من 000 3 من أطفال المدارس الابتدائية في منطقة نيويورك الكبرى. |
Peut-être vous Souvenez-vous de moi. Je suis passée il y a quelque temps. | Open Subtitles | لاأعلم أنّ كنت تذكرني ، لقد كنت هنا منذ فترة مـاضية |