Et vous ne devriez pas y aller non plus. - Pourquoi? | Open Subtitles | ــ ويجب ألا تذهبوا أنتم أيضاً ــ لمَ لا؟ |
Vous deux devriez aller à des endroits comme les arcades. | Open Subtitles | كلاكما يجب أن تذهبوا إلي أماكن مثل الرواق |
Trois d'entre eux se sont enfuis. Nous en avons un en détention. Pourquoi vous n'allez pas chercher un soda ? | Open Subtitles | ثلاثة قد فروا, ولدينا واحد في الحجز لم لا تذهبوا لشرب الصودا؟ هناك أربع مطلقي نار |
- Vous allez à Brooklyn vous parlez à Gratnik, vous regardez son lobe d'oreille ou ce que vous voulez | Open Subtitles | أنتم تذهبوا الي بروكلين وتتحدثوا الي جراتينك وتتحقق من شحمة أذنه او اي كان ماتفعله |
Pour votre sécurité, vous ne pouvez pas partir en étant vous. | Open Subtitles | لتكونا بأمان لا يجب أن تذهبوا بنفس اسمائكم |
Attendez, ne partez pas. Restez un peu.. | Open Subtitles | ياشباب لا تذهبوا الآن ابقو أرجوكم أرجوكم .. |
Vous pouvez tous aller dans la salle à manger et nous laisser un instant ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تذهبوا لغرفة الطعام وتمنحوننا لحظة من فضلكم |
Vous pouvez aller en enfer. Pigé ? | Open Subtitles | بإمكانكم جميعاً أن تذهبوا إلى الهلاك، حسناً؟ |
Vous allez aller sur les lieux voir si on peut le suivre et remonter la filère. | Open Subtitles | أحتاجكُم أن تذهبوا إلى هذه الأماكِن وتروا إن أمكنكُم تتبُّع صلته بالخلية. |
Dans ce cas, je vous suggère d'aller tous les deux là-bas et de reprendre les bonbons de cette femme. | Open Subtitles | اذا اقترح ان تذهبوا كلاكما و تأخذوا حلوى هذه المرآة حالا |
Donc, tu vas rester là à me chercher des noises, ou tu veux aller lui parler ? | Open Subtitles | إذن هل تريدون أن تقفوا هنا لتضربوني أم تريدون أن تذهبوا لتتكلّموا معه ؟ |
Vous allez là-bas, vous faites votre travail. | Open Subtitles | عندما تذهبوا إلى هناك، أنجزوا مهمتكم وتخلصوا منهم جميعًا. |
allez dans les paramètres. | Open Subtitles | الآن، أريد منكم أن تذهبوا إلى قائمة الإعدادات |
allez grignoter, les enfants ! | Open Subtitles | ،حسناً يا رفاق لمَ لا تذهبوا لتناول الطعام ؟ |
N'allez pas là-bas, l'ambiance est pourrie. | Open Subtitles | لا تذهبوا الى تلك الغرفة إنها حزينة جداً |
Juste parce que je vous laisse partir tôt, ne sortez pas faire la fête. Nous ne le ferons pas. | Open Subtitles | الافضل ان لاتبدو سعداؤ لانى تركتكم تذهبوا مبكرا جدا |
Avant de partir je veux que vous fassiez quatre lignes. | Open Subtitles | قبلما تذهبوا جميعكم اليوم أريدكم أن تصطفوا في أربعة صفوف. |
Aucune question. Déposez-le n'importe où. Appelez les secours et partez. | Open Subtitles | نريد من المختطفين في أي زاوية و أية مدينة أن تتصلوا بالشرطة و أن تذهبوا |
Le décor est prêt pour que s'y déroule la pièce cruelle de Darwin. Ne partez pas. La "joie maligne" chère à Schopenhauer va commencer. | Open Subtitles | ننتقل بكم الى المربع 16 لذا لا تذهبوا لأن المتعه سوف تبدأ |
Avant que vous partiez, je voulais dire ceci. | Open Subtitles | الآن، قبل أن تذهبوا أردت فقط أن أقول هذا |
Vous n'irez pas bien loin à pieds. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تذهبوا بعيداً من هُنا على الأقدام |
Je file aux toilettes. Ne bougez pas. | Open Subtitles | سوف اذهب لدورة المياة لا تذهبوا لأي مكان |
Pourquoi n'allez-vous pas dans ton nouveau chez toi et vous pourrez démêler tout ça. | Open Subtitles | يا رفاق لم لا تذهبوا الى منزله الجديد وهناك سوف تحلون خلافكم |
Je veux que tu prennes tout le monde et mes enfants, que vous alliez vous cacher dans les champs. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، أريدك ،أن تأخد الجميع وأطفالي ،و أن تذهبوا للاختباء في الميادين اتفقنا؟ |
Vous voilà excellents agents de voyages qui ne sont jamais allés au centre Epcot. | Open Subtitles | ها انتم ذا , احد اكبر وكلاء السفر ولم تذهبوا قط الى منتزه ابكوت |
Après, vous iriez boire du thé et ensuite, vous vous marieriez. | Open Subtitles | ثم يا رفاق تذهبوا لتشربوا القهوة ثم تتزوجا بعضيكما |
Restez où vous êtes pendant que nous vous envoyons des renforts. | Open Subtitles | لا تذهبوا أبعد من هذا حتى يمكننا أرسال الدعم |
allez jouer aux jeux vidéos. Revenez dans une heure. De rien ! | Open Subtitles | أريدكم أن تذهبوا للعب الفيديو وتعودوا في خلال ساعة، أتفقنا ؟ |