J'ai envie de vous dire d'aller en enfer, mais je crois que vous y êtes déjà. | Open Subtitles | أود أن أقول لك أن تذهب إلى الجحيم، ولكن أعتقد أنك بالفعل هناك. |
Réfléchissons, tu ne vas pas au lycée et il ne se passe rien dans ta vie. | Open Subtitles | لنري , أنت لا تذهب إلى المدرسة ولا يوجد ما تفعله في حياتك |
Pas parce qu'elle espérait aller dans un endroit meilleur. | Open Subtitles | لم يكن ذلك لأنها أملت أنها قد تذهب إلى مكان أفضل |
Vous allez au pot de retraite de Jim Gordon. | Open Subtitles | ومن المقرر أن تذهب إلى حزب التقاعد جيم جوردون. |
Faites ce que je demande, faites-le maintenant, et je m'assurerais que vous irez dans un endroit tranquille où le FBI ne vous trouvera jamais. | Open Subtitles | افعل ما طلبته افعله الآن وسأتأكد من أن تذهب إلى مكان ما هاديء حيث لن يجدك المكتب الفيدرالي أبداً |
De nombreux pays vont même plus loin que ce que prévoient actuellement les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | بل إن بلدانا كثيرة تذهب إلى أبعد ما توخته بالفعل قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
Je crois que je lui ai suggéré d'aller voir la police mais elle a refusé. | Open Subtitles | إقترحتُ بأنّ تذهب إلى الشرطة ؛ و لكنها أصرت بأنّ لا تذهب |
Le match revient à Bryce Walker, avec douze prises et deux touchdowns ! | Open Subtitles | كرة المباراة تذهب إلى برايس واكر 12 التقاطه وهدفان |
Toutefois, les femmes doivent parfois aller en justice pour faire valoir leurs droits. | UN | إلا أنه يتعين على المرأة أحيانا أن تذهب إلى المحكمة للمطالبة بحقوقها. |
T'es sûre d'aller en Australie ? | Open Subtitles | ربما كنت لا تريد أن تذهب إلى أستراليا. انا لا اعرف. |
Tu ne vas nulle part jusqu'à ce que cette cible disparaisse. | Open Subtitles | ولن تذهب إلى أي مكان حتى يزول هذا الاستهداف |
Tu vas au bar en jouant au geek autiste ? | Open Subtitles | تذهب إلى الحانات وتتظاهر بأنك مثقف ساحر متوحد؟ |
J'ai besoin de toi pour aller... dans un pays lointain. | Open Subtitles | أريدك أنْ تذهب إلى أرض بعيدة يحكمها زميل قديم |
Elle doit aller dans Mystic Falls pour en avoir. | Open Subtitles | رقم كان عليها أن تذهب إلى شلالات الصوفي للحصول عليه. |
Vous allez à la police ou face à la presse ... deux chemins, qui vous mènent tous deux à votre propre enfer. | Open Subtitles | تذهب إلى الشرطة أو الصحافة طريقين كل منها يؤدي إلى جحيمك الخاص |
Vous irez brûler en enfer pour avoir tué ma fille ! | Open Subtitles | .. سوف تذهب إلى الجحيم بسبب ما فعلته بابنتي |
Ces objectifs vont au-delà des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | وهذه الغايات تذهب إلى أبعد مما تذهب إليه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Évidemment. Tu dois aller voir des gars comme toi qui peuvent agir dans la marge. | Open Subtitles | بالطبع، يجب أن تذهب إلى آخرين مثلك لديهم الحرية للعمل في الهوامش |
Maintenant, les animaux de Tom et Wanda doivent être soignés, donc ce soir le travail à la grange revient à... | Open Subtitles | تحتاج للعنايه لذا مهام الحظيره لليوم تذهب إلى زوى هارت |
T'es sûr de pas être allé à l'école catholique ? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنك لم تذهب إلى المدرسة الكاثوليكية؟ |
Vous signez votre nom, et l'argent va dans votre compte. | Open Subtitles | فقط تكتب أسمك وحصتُـك تذهب إلى حسابك المصرفي |
Ou tu iras avec les maquereaux de Cheapside et là tu ne souriras plus ! | Open Subtitles | أو سوف تذهب إلى القوادين من تشيبسيد وأنك لن يكون يبتسم ثم! |
L'argent est bon, les horaires sont flexibles, et je peux aller à l'école la journée. | Open Subtitles | المال كبيرة، ساعات مرنة، وأنا يمكن أن تذهب إلى المدرسة في النهار. |
On va au comptoir chercher sa commande. | Open Subtitles | ـ لا نحتاج نادلات السيارات ـ تذهب إلى النافذة وتطلب طعامك |
J'ai besoin que tu ailles à la distillerie de whisky et que tu ramènes des renforts. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى معمل تقطير الويسكي وتعود بالتعزيزات |
Dans de nombreux cas on affirme même que les forces gouvernementales sont à l'origine de ces affrontements et accordent leur aide à l'une des parties. | UN | وفي حالات عديدة، يذكر أن القوات الحكومية تذهب إلى حد إثارة هذه المواجهات ودعم أحد أطرافها. |